Transliteración y traducción generadas automáticamente

Isshun
Hironobu Kageyama
Instante
Isshun
Saliendo de la caja cuadrada
しかくいはこ とびだしては
Shikakui hako tobidashite wa
Rumbo a la ciudad caliente, girando en un remolino
あついまちへうずをまいてく
Atsui machi e uzu wo maiteku
El amor termina aquí
こいはこれでおわりさ
Koi wa kore de owari sa
Ahora es un espíritu ausente...
いまはふうそくれい
Ima wa fuusoku rei
Solo salí por un momento
すこしたびにでていただけ
Sukoshi tabi ni dete ita dake
La cama regresó, pertenecía a alguien más
もどったべっどだれかのものさ
Modotta beddo dareka no mono sa
Un simple adiós
しんぷるなさよなら
Shinpuru na sayonara
Ahora es un espíritu ausente...
いまはふうそくれい
Ima wa fuusoku rei
No escucho nada, no siento nada...
なにもきこえない なにもかんじないよ
Nani mo kikoe nai nani mo kanji nai yo
¿Quién eres tú? ¿Quién eres tú para ti mismo?...
Who are you Who are you じぶんに
Who are you Who are you jibun ni
Saltando sobre la valla publicitaria
ガードレールとびこえては
Gaadoreeru tobi koete wa
Inserté una moneda en la máquina expendedora de amor
じどうはんばいきこいんをいれた
Jidou hanbai ki koin wo ireta
Todo es un caos ahora
こしょうちゅうさどれも
Koshou chuu sa dore mo
Ahora es un espíritu ausente...
いまはふうそくれい
Ima wa fuusoku rei
El autobús rojo va, las luces de neón azules se balancean
あかいバスがゆくあおいネオンがゆれる
Akai Bus ga yuku aoi neon ga yureru
¿Quién eres tú? Ahora solo escucho a mí mismo
Who are you いまはじぶんにきくだけ
Who are you ima wa jibun ni kiku dake
Solo al lastimarse se convierte en soledad
きずつくぶんだけこどくになっていくのさ
Kizutsuku bun dake kodoku ni natte yuku no sa
Solo al lastimarse se cierra la puerta
きずつくぶんだけとびらをとじるよ
Kizutsuku bun dake tobira wo tojiru yo
Dentro del jardín del corazón hay un vacío profundo
こころのなかにわはしんくうちたい
Kokoro no nakaniwa ha shinkuu chitai
No escucho nada, no siento nada...
なにもきこえない なにもかんじないよ
Nani mo kikoe nai nani mo kanji nai yo
¿Quién eres tú? Ahora solo escucho a mí mismo
Who are you いまはじぶんにきくだけ
Who are you ima wa jibun ni kiku dake
Solo al lastimarse se convierte en soledad
きずつくぶんだけこどくになっていくのさ
Kizutsuku bun dake kodoku ni natte yuku no sa
Solo al lastimarse se cierra la puerta
きずつくぶんだけとびらをとじるよ
Kizutsuku bun dake tobira wo tojiru yo
Dentro del jardín del corazón hay un vacío profundo
こころのなかにわはしんくうちた
Kokoro no nakaniwa wa shinkuu chita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hironobu Kageyama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: