Traducción generada automáticamente

Fuyu-iro No Shuumatsu
Hironobu Kageyama
El Fin del Invierno
Fuyu-iro No Shuumatsu
Cuando pasamos lentamente por el tranquilo pueblo costeroYuruyaka na kaabu wo sugireba Sea side town
Abrazando recuerdos, aceleramos el cocheOmoide wo dakishime kuruma hashiraseru
Hacia esa playa donde pasamos el verano juntosKimi to futari-kiri natsu wo sugoshita ano nagisa e
El viento invernal de color gris atrapa mi cabello, una persona mirando hacia abajoFuyu-iro no kaze ni kami wo toraware utsumuku hito
En tus ojos callados últimamente, se refleja el veranoChikagoro mukuchi na kimi no hitomi ni natsu ga utsuru
Por favor, no preguntes, no hay razónDou ka tazunenaide wake wo
En un mar vacío contigoDare mo inai umi ni kimi to
No vives en mi corazónYou don't live in my heart
Los amantes abrazados por la brisa marinaShiokaze ni dakareta koibito-tachi mo
Y el sol ardiente, no hay surfistasHi ni yakete kagayaku saafaa mo inai
La tristeza se balancea en la playa invernal, el tiempo se detieneSetsunasa ga yureru fuyu no hamabe de toki wa tomaru
[Instrumental][Instrumental]
Compartir el fin de semana ya no es suficienteShuumatsu wo futari wakeau koto mo mou korekiri
El tiempo que vivimos viendo el mismo sueño desaparece en las olasOnaji yume wo mite ikita jikan ga nami ni kieru
No busques amor en míAi wo sagasanaide boku ni
Al menos no te pierdas en los díasSemete mayowanaide hibi ni
No me preguntes por quéYou don't ask me reason why
Cuando pasamos lentamente por el tranquilo pueblo costeroYuruyaka na kaabu wo sugireba Sea side town
En mis recuerdos, brillasOmoide no naka de wa kimi wa kagayaite
Como en ese verano, en mi corazón amé y me separé de tiAno natsu no mama sa Kokoro de ai shi wakareta hito
No vives en mi corazónYou don't live in my heart
Cuando pasamos lentamente por el tranquilo pueblo costeroYuruyaka na kaabu wo sugireba Sea side town
Buscando recuerdos, preguntando en el tranquilo pueblo costeroOmoide wo sagashite tazuneta Sea side town
Cuando pasamos lentamente por el tranquilo pueblo costeroYuruyaka na kaabu wo sugireba Sea side town
Buscando recuerdos, preguntando en el tranquilo pueblo costeroOmoide wo sagashite tazuneta Sea side town
Oooh... Woh...Oooh... Woh...
Sí, sí, sí...Yeah Yeah Yeah...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hironobu Kageyama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: