Transliteración y traducción generadas automáticamente

Little Wing
Hironobu Kageyama
Alita Pequeña
Little Wing
Nuevos días, comienzo de la mañana, besemos al mundo
New days はじまりのあさ せかいとキスしよう
New days hajimari no asa sekai to kisu shiyou
Soplando en el viento un poco de coraje y amor en el bolsillo
Blowing in the wind ほんのすこしのゆうきとあいをポケットに
Blowing in the wind honno sukoshi no yuuki to ai wo poketto ni
Desearía, si tan solo tuviera alas
I wish もしもわたしにつばさがあったら
I wish moshimo watashi ni tsubasa ga attara
Poder superar la tristeza, el miedo y la ansiedad
かなしみやあこもふあんもこえてゆけるのに
kanashimi ya ako mo fuan mo koete yukeru no ni
¡Oh sí! Perder no significa nada
Oh yeah! うしなうもなどなにもないよ
Oh yeah! Ushinau mo nado nanimonai yo
(Salir a la luz en un nuevo día)
(でたとこしょうばの Brand new day)
(deta toko shouba no Brand new day)
Toma mi camino, quiero atrapar milagros en la palma de mi mano
Take my way! このてのひらできせきをキャッチしたい
Take my way! Kono te no hirade kiseki wo kyacchi shitai
El cielo y la tierra infinitos, y luego viajar hacia el futuro
はてしないそらとだいちそしてみらいをたびしてく
hateshinai sora to daichi soshite mirai wo tabi shiteku
Las alas recién nacidas, ¡Oh! seguramente, seguramente, algún día
うまれたてのつばさは Oh! きっときっときっと Someday!
umaretate no tsubasa wa Oh! kitto kitto kitto Someday!
Brillarán
かがやいてくんだ
kagayaitekunda
Quizás, seguramente en algún lugar hay respuestas
Maybe きっとどこかにこたえがあるはず
Maybe kitto dokoka ni kotae ga aru hazu
¡Siguiendo mi camino! La única verdad está en el viento distante
Going on my way! たったひとつのしんじつはとおいかぜのなか
Going on my way! Tatta hitotsu no shinjitsu wa tooi kaze no naka
A veces, en momentos inciertos, sonríe y respira profundamente
Sometime make そうなときはえがおでしんこきゅう
Sometime make souna toki wa egao de shinkokyuu
Porque dejaré atrás a la versión llorona y débil de mí misma
なきむしでよわいじぶんはすてていくんだから
nakimushi de yowai jibun wa sutete yukunda kara
¡Oh sí! No hay nada imposible de hacer
Oh yeah! できないことなどなにもないよ!
Oh yeah! Dekinai koto nado nanimonai yo!
(Todos los días llenos de caos)
(はちゃめちゃだらけの Everyday!)
(hachamecha darakeno Everyday!)
Salva mi sueño, aunque se burlen, ignoraré y seguiré adelante
Save my dream! わらわれたってむししてとらいしとう
Save my dream! warawaretatte mushi shite torai shitou
Hasta que algún día supere las nubes que se dirigen al horizonte
ちへいせんにむかうくもをいつかおいこすそのひまで
chiheisen ni mukau kumo wo itsuka oikosuso no hi made
Las alas que llevan sueños, ¡Oh! siempre, siempre, siempre seguirán
ゆめをのせたつばさは Oh! ずっとずっとずっと Keep on!
yume wo noseta tsubasa wa Oh! zutto zutto zutto Keep on!
¡Batiendo!
はばたいてくんだ!!
habataitekunda!!
Nuevos días, comienzo de la mañana, besemos al mundo
New days はじまりのあさ せかいとキスしよう
New days hajimari no asa sekai to kisu shiyou
Soplando en el viento un poco de coraje y amor en el bolsillo
Blowing in the wind ほんのすこしのゆうきとあいをポケットに
Blowing in the wind honno sukoshi yuuki to ai wo poketto ni
El cielo y la tierra infinitos, y luego viajar hacia el futuro
はてしないそらとだいちそしてみらいをたびしてく
hateshinai sora to daichi soshite mirai wo tabi shiteku
Las alas recién nacidas, ¡Oh! seguramente, seguramente, algún día
うまれたてのつばさは Oh! きっときっときっと Someday!
umaretate no tsubasa wa Oh! kitto kitto kitto Someday!
Hasta que algún día supere las nubes que se dirigen al horizonte
ちへいせんにむかうくもをいつかおいこすそのひまで
chiheisen ni mukau kumo wo itsika oikosuso no hi made
Las alas que llevan sueños, ¡Oh! siempre, siempre, siempre seguirán
ゆめをのせたつばさは Oh! ずっとずっとずっと Keep on!
yume wo noseta tsubasa wa Oh! zutto zutto zutto Keep on!
¡Batiendo!
はばたいてくんだ!!
habataitekunda!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hironobu Kageyama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: