Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mainichi wa EVERYDAY
Hironobu Kageyama
Cada día es TODOS LOS DÍAS
Mainichi wa EVERYDAY
Cosas importantes, no hay tantas
だいじなことなんでそんなにないけど
Daiji na koto nan de sonna ni nai kedo
Pero no lastimaré más de lo necesario a ti
これいじょうきみのことはきずつけたくないよ
Kore ijyou kimi no koto wa kidzutsuketa kunai yo
¿Será que el ritmo de nuestras vidas se está sincronizando?
ふたりのライフリズムはあっているのかな
Futari no life rizumu wa atte iru no ka na
Paso un poco más rápido, cerca de ti
ほはばをすこしつめてきみのそばあるこう
Hohaba wo sukoshi tsumete kimi no soba aru kou
En el comienzo del cielo rojo que se oscurece
くれはじまったあかいろのそらに
Kure hajimeta aka iro no sora ni
Nuestro destino está brillando, mira
ぼくらのまちがかがやいているよほらみてごらん
Bokura no mati ga kagayaite iru yo hora mite goran
Cosas cotidianas que son tan queridas
なにげないにちじょうがこんなにいとしい
Nani genai nitijyou ga konna ni itoshii
Son cosas simples pero [cada día] es [todos los días]
あたりまえのことだけど[まいにち]は[everyday]
Atari mae no koto dakedo [mainichi] wa [everyday]
De repente, vuelvo a empezar a respirar
とつぜんあらたまってこくはくするけど
Totsuzen arata matte koku haku suru kedo
Pero en realidad, subir la colina todavía me resulta difícil
ほんとはさかあがりがいまもにがてなんだ
Honto wa saka agari ga ima mo nigate nan da
En un rincón del parque desgastado
まちはずれのこうえんのかたすみ
Mati hazure no kouen no katasumi
Hay una barandilla muy oxidada, mira
とてもふるびたてつぼうがあるんだほらきてごらん
Totemo hurubita tetsubou ga arunda hora kite goran
Nuestra forma de vida sin adornos
かざらないいきかたをぼくらのSPEEDで
Kazaranai ikikata wo bokura no SPEED de
Son cosas sin sentido pero [cada día] es [todos los días]
くだらないことだけど[まいにち]は[everyday]
Kudaranai koto dakedo [mainichi] wa [everyday]
Oye, vamos a dar una vuelta alrededor del libro un poco
ねえほんのすこしとおまわりしようよ
Nee hon no sukoshi to omawari shiyou yo
Las tonterías deberían hacerse mañana, ¿verdad?
やぼなしごとはあしたやればいいね...そうでしょう
Yabonashi goto wa ashita yarebaii nee... sou deshou
Cosas cotidianas que son tan queridas
なにげないにちじょうがこんなにいとしい
Nanigenai nitijyou ga konna ni itoshii
Nuestra forma de vida sin adornos
かざらないいきかたをぼくらのSTYLEで
Kazaranai ikikata wo bokura no STYLE de
Siempre, siempre sin cambios
かわらないいつまでもずっとずっと
Kawaranai itsuma demo zutto zutto
Cosas importantes son [cada día] es [todos los días]
たいせつなことなんだ[まいにち]は[everyday]
Taisetsu na koto nan da [mainichi] wa [everyday]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hironobu Kageyama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: