Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sotsugyou ALBUM no naka no mukizu na yume ~Henshin~
Hironobu Kageyama
Sueños sucios en el álbum de graduación ~Transformación~
Sotsugyou ALBUM no naka no mukizu na yume ~Henshin~
¿Recuerdas esos días?
覚えてますか?あの頃のこと
Oboete imasu ka? ano koro no koto
En la ventana de la escuela teñida de atardecer
夕焼けに染まる校舎の窓辺で
Yuuyake ni somaru kousha no madobede
Siempre juntos mirando al cielo
いつも二人きり空を見上げては
Itsumo futari kiri sora wo miagete wa
Olvidando el tiempo, ¿verdad?
時間を忘れて話したよね
Jikan wo wasurete hanashita yo ne
¿Recuerdas el momento de la partida?
覚えてますか?旅立ちの時
Oboete imasu ka tabidachi no toki
No había dudas para mí
不安や迷いは僕にはなかった
Huanya mayoi wa boku ni wa nakatta
El miedo de la ciudad y los sentimientos hacia ti
都会の怖さも君への想いも
Tokai no kowasa mo kimi he no omoi mo
Fueron borrados por las letras del futuro
未来の文字でかき消したんだ
Mirai no moji dekaki keshitan da
El tiempo pasa, recuerdo cuando te despediste en la puerta de la estación
Time goes by 駅のホームで手を振る君を思い出す
Time goes by eki no home de te wo huru kimi wo omoidasu
Pequeño primer amor, pequeño yo de mi pueblo natal
小さな初恋小さな僕のふるさと
Chiisa na hatsu koi chiisa na boku no hurusato
Las estaciones donde caen los cerezos en el cielo no son tristes
空に桜舞い散る季節は切なくて
Sora ni sakura maichiru kisetsu wa setsu nakute
Busco tu sonrisa en el viejo álbum
古いアルバムの中に君の笑顔を探す
Furui album no naka ni kimi no egao wo sagasu
¿No ha cambiado nada desde entonces?
あれからそちらは変わりませんか
Are kara sotira wa kawari masen ka?
¿Sigues caminando siendo tú mismo?
君は君らしく歩いていますか
Kimi wa kimi rashiku aruite imasu ka?
Yo también, siendo yo mismo, con bastante coraje
僕も僕らしくかなり不器用に
Boku mo boku rashiku kanari buki youni
Siempre vacilando, esperando una oportunidad
いつも迷って立ち止まってばかり
Itsumo ma yotte tachido matte bakari
Tan lejos, ahora es primavera, es la misma temporada que aquel día
So Faraway 今は春だねあの日と同じ季節だよ
So Faraway ima wa harudane ano hi to onaji kisetsu da yo
Te extraño... te extraño...
会いたい...会いたい
Aitai... aitai
¿Cuántas veces más caerán los cerezos en el cielo?
空に桜舞い散る何度目の春だろう
Sora ni sakura maichiru nan do me no harudarou
El futuro escrito en el álbum de graduación aún no se ve
卒業アルバムに描いた未来はまだ見えない
Sotsugyou album ni kaita mirai wa mada mienai
Algún día quiero encontrarte en la temporada de los cerezos cayendo
いつか桜舞い散る季節に会いたいよ
Itsuka sakura maichiru kisetsu ni aitai yo
Como en los inocentes días del álbum de graduación
卒業アルバムの中の無邪気な頃のように
Sotsugyou album no naka no mujyaki na koro no youni
Con sueños sucios
無傷な夢を持って
Mukizu na yume wo motte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hironobu Kageyama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: