Traducción generada automáticamente

Paripara
Hirose Kohmi
Paripara
Paripara
Moshimoshi daarin bonsowaaru!
Kotchi ni tsuite itsutsuka me
Toukyou nanji? pari wa yoru kuji okoshichatta? gomen ne
Nee nee daarin saikou yo pari
Chanzerize oopun kafe kurowassan
Nanige ni kareha kuchizusamu no jan reno mo gorogoro iru no
Paripara paradaisu utsukushiki miyako paradaisu
Sukkari parijennu dinaa wa jurubenyu
Kaeritakunai
Yasui yo daarin yonjuu paasento yo daarin
Nihon ja uttenai shina bakari
San jeruman de puradaa monteenyu de doruchaa
Mittsu mo katchatta baggu
Efferu mieru itsutsu boshi hoteru
Goojasu ni botoru de aka wain
Doa wo aketara hanataba daita richaado ga arawaresou yo
Paripara paradaisu rainen wa issho ni paradaisu
Kyoukai wa madoreenu hanemuun wa berusaiyu
Rokehan shite kuru wa
Shiruku no uedingu doresu ni beeru
Genshuku na orugan hibiku naka
Futari wa eien wo chikaiau no
Aa nante romantikku!
Pari ni kimemashou...nee
Moshimo daarin sou ieba daarin
Mou sugu okiru jikan ja nai? mata kakeru wa tsuzuki wa ashita
Korekuto de kakete ii yo ne juteemu juteemu
Oshigoto ganbatte itterasshai
Paripara
Paripara
¡Hola, querido bonzo virtual!
¿Cuándo vendrás por aquí?
¿A qué hora en Tokio? ¿Despertaste a París a las nueve? Perdón.
Oye, oye, querido, París es lo mejor.
Cambiemos al café cruzando la calle.
No importa si las hojas caen, Reno también está por ahí.
Paripara, paraíso, hermosa ciudad paraíso.
El estilo de vida parisino es tan elegante.
No quiero volver.
Es barato, querido, cuarenta por ciento, querido.
Solo comprando cosas en Japón.
En Saint Germain, en Plaza Monteenyu, en Doruchaa.
Incluso gané tres bolsas.
En el hotel con vista a la Torre Eiffel.
Con botella de vino tinto en las góndolas.
Cuando abra la puerta, Richard con un ramo de flores podría aparecer.
Paripara, paraíso, el próximo año juntos en el paraíso.
La iglesia es inolvidable, el himno es ruidoso.
Vendré a buscarte.
Vestido de seda, cerveza en la cena.
El órgano resonando en el salón.
Prometemos la eternidad.
¡Ah, qué romántico!
Decidamos ir a París... ¿sí?
Si, querido, si lo dices, querido.
¿No es hora de despertar pronto?
Volveré a llamar, continuaremos mañana.
Está bien correr con corrección, juego tras juego.
¡Buena suerte en el trabajo, hasta luego!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hirose Kohmi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: