Transliteración y traducción generadas automáticamente

Jitensha Ni Noreta Hi
Hiroshi Kamiya
El día que monté en bicicleta
Jitensha Ni Noreta Hi
Ayer la lluvia paró al mediodía
きのうのあめはひるまえにあがった
Kinou no ame wa hirumae ni agatta
Fui a un lugar lejano
ぼくはとおいところにやってきたんだ
Boku wa tooi tokoro ni yatte kitanda
Por alguna razón, parecías estar dormida
どこかねむたそうなきみはなぜか
Doko ka nemuta souna kimi wa naze ka
No corras, caminemos juntos
はしりはしないでいっしょにあるいた
Hashiri wa shinaide issho ni aruita
Como polvo de estrellas, extrañamente hermoso
まるでほしくずふしぎできれいな
Marude hoshikuzu fushigide kireina
Zapatos más grandes de lo que pensaba
おもったよりおおきいくつ
Omotta yori ookii kutsu
Corro
ぼくははしる
Boku wa hashiru
Mentira. El viento acaricia mi mejilla
うそ。ほうかすめるかぜひらり
Uso. Hou kasumeru kaze hirari
Viendo nuestras manos por detrás
ふたりのてうしろすがたみつけた
Futari no te ushiro sugata mitsuketa
Corro
ぼくははしる
Boku wa hashiru
Mentira. El camino aún está por descubrir
うそ。まだつちけるみちあおく
Uso. Mada tsuchikeru michi aoku
El silencio del cielo y el camino de regreso, ¿no es un poco más corto?
そらのるすとかえりみち、ねえもうすこしかな
Sora no rusu to kaerimichi, nee mou sukoshi kana
Desde entonces, a donde sea que vayamos, juntos ese día
あれからどこへいくもいっしょあの日も
Are kara doko e iku mo issho ano hi mo
A veces nos detenemos, nos preguntan y reímos
たまにたちどまるみちきかれわらう
Tama ni tachidomaru michi kikare warau
Esa persona en la jaula es un poco pesada, ¿verdad?
かごにいるあいつはちょっとおもいね
Kago ni iru aitsu wa chotto omoi ne
A veces nos detenemos, miramos al cielo y caminamos
たまにたちどまるそらよけてあるいた
Tamani tachidomaru sora yo kete aruita
El cielo estrellado sin nada más
なにもいれてないほしぞらつめこむ
Nani mo ire tenai hoshizora tsumekomu
Pronto no necesitaremos nuestras manos, vamos
もうすぐてはいらないさあ
Mousugu te wa iranai saa
Corro
ぼくははしる
Boku wa hashiru
Mentira. Camino rápido, el viento suave
うそ。まだはやあるきかみふわり
Uso. Mada haya aruki kami fuwari
Dejemos nuestras manos en secreto con el sonido de los pasos
あしおとでひそかにてをはなそう
Ashi oto de hisoka ni te wo hanasou
Corro
ぼくははしる
Boku wa hashiru
Mentira. Camino rápido, girando
うそ。まだはやあるきふらくらり
Uso. Mada haya aruki fura kurari
Mira, un poco más cerca del camino de regreso
ほら、もうすこしかえりみち
Hora, mou sukoshi kaerimichi
Caminaré
ぼくはあるく
Boku wa aruku
Mentira. Correr hacia el mar, el viento
うそ。うみまでよこはしるかぜ
Uso. Umi made yoko hashiru kaze
Cálido y amable sopla
すきとるあたたかくてやさしい
Sukitoru atatakakute yasashii
Corro
ぼくははしるよ
Boku wa hashiru yo
Mira, las estrellas parecen alcanzables
ほらつかめそうなほしゆらり
Hora tsukame souna hoshi yurari
El camino de regreso de siempre
いつものかえりみち
Itsumo no kaerimichi
¿Hasta cuándo podremos estar juntos?
いつまできみといれるだろう
Itsumade kimi to ireru darou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hiroshi Kamiya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: