Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kizuna
Hiroshi Kamiya
Kizuna
ゆらりゆらりとのびていくかげYurari yurari to nobiteyuku kage
ひとりぼっちであるくかえりみちHitoribocchi de aruku kaerimichi
おもいどおりにあの日のゆめにOmoidoori ni ano hi no yume ni
ぼくはちゃんとちかづいているのだろうかBoku wa chanto chikazuiteiru no darou ka
あのときいっしょにかたったゆめをAno toki issho ni katatta yume wo
いつの日かかなえてみせるさItsu no hi ka kanaete miseru sa
きっときっとはなれていてもKitto kitto hanareteitemo
いつだってぼくらはいっしょさItsudatte bokura wa issho sa
そっとそっとこころのなかでSotto sotto kokoro no naka de
きみががんばってるすがたおもうたびほらつよくなれるよKimi ga ganbatteru sugata omou tabi hora tsuyoku nareru yo
おれんじいろのゆうひをあびてOrenji iro no yuuhi wo abite
かがやいてくぽぷらなみきみちKagayaiteku popura namikimichi
つないでたてのぬくもりはまだTsunaideta te no nukumori wa mada
いまもちゃんときえないままあるだろうかIma mo chanto kienai mama aru darou ka
もしもつまづいてまよってるならMoshi mo tsumazuite mayotteru nara
ぼくのことをおもいだしてさBoku no koto wo omoidashite sa
きっときっとときがすぎてもKitto kitto toki ga sugitemo
いつまでもかわらないからItsumademo kawaranai kara
もっともっとじぶんをしんじてMotto motto jibun wo shinjite
ゆめをかなえたそのときにあいかわらずなYume wo kanaeta sono toki ni aikawarazu na
あの日のままのえがおであおうAno hi no mama no egao de aou
きっときっとこのみちはいまKitto kitto kono michi wa ima
きみとぼくのこころをつなぐKimi to boku no kokoro wo tsunagu
ずっとずっとあるきつづけようZutto zutto arukitsuzukeyou
はてないあすへつづいてくからHatenai asu e tsuzuiteku kara
きっときっとときがすぎてもKitto kitto toki ga sugitemo
いつまでもかわらないからItsumademo kawaranai kara
もっともっとじぶんをしんじてMotto motto jibun wo shinjite
ゆめをかなえたそのときにあいかわらずなYume wo kanaeta sono toki ni aikawarazu na
あの日のままのえがおであおうAno hi no mama no egao de aou
Vínculo
Balanceándose suavemente se alarga la sombra
Caminando solo de regreso a casa
Siguiendo el sueño de ese día sin problemas
Seguramente me estoy acercando a él...
Los sueños que compartimos en ese momento
Algún día los haré realidad
Seguramente, incluso si estamos separados
Siempre estaremos juntos
Suavemente, en lo más profundo de mi corazón
Cada vez que pienso en la forma en que te esfuerzas, veo cómo me hago más fuerte
Sumergiéndome en la puesta de sol de color naranja
Brillando en el camino de adoquines
El calor de nuestras manos entrelazadas
Tal vez aún no se haya desvanecido por completo hasta el día de hoy...
Si alguna vez tropiezas y te sientes perdido
Solo recuerda mi existencia
Seguramente, incluso si el tiempo pasa
Nunca cambiará
Confía más en ti mismo
En el momento en que cumplas tu sueño, serás igual que siempre
Vamos a encontrarnos con la misma sonrisa de ese día
Seguramente, este camino ahora
Une nuestros corazones
Sigamos caminando juntos para siempre
Porque continuará hacia un mañana sin fin
Seguramente, incluso si el tiempo pasa
Nunca cambiará
Confía más en ti mismo
En el momento en que cumplas tu sueño, serás igual que siempre
Vamos a encontrarnos con la misma sonrisa de ese día



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hiroshi Kamiya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: