Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kurayami Shinjuu Soushisouai
Hiroshi Kamiya
Amantes suicidas en la oscuridad
Kurayami Shinjuu Soushisouai
shin ya reiji choudo no yakouressha o matte
しんやれいじちょうどのやこうれっしゃをまって
shin ya reiji choudo no yakouressha o matte
esperando el último tren de medianoche
がけのようなほーむをかにあるき
gake no you na hoomu o kani aruki
caminando como cangrejos por una escalera empinada
スーツケースひとつのしょうせんそんなじんせい
suutsukeesu hitotsu no shosen sonna jinsei
una sola carta de suicidio, esa es la vida que elegiste
えらびとったあなたがたからもの
erabitotta anata ga takaramono
cerrando suavemente los ojos, un beso
とじたまぶたそっとくちづけ
tojita mabuta sotto kuchizuke
envueltos en un manto de lectura, los dos giramos
よみのまんとふたりくるまれ
yomi no manto futari kurumare
no dejaré que te adelantes
あなただけをさきにいかせはしない
anata dake o saki ni ikase wa shinai
parece que nos vamos, listos, por favor, toma mi mano
たびだちましょうreadyさあおてをどうぞ
tabidachimasou ready saa ote o douzo
cuando soy tu esclavo del destino
わたしがさだめのげぼくなら
watashi ga sadame no geboku nara
te traicionaré de manera deslumbrante hoy
はなやかにうらぎってやるのだきょうこそ
hanayaka ni uragitteyaru no da kyou koso
si la muerte es realmente eterna
しこそがえいえんならば
shi koso ga eien naraba
abrázame, conviértete en piedra
だきしめていしになって
dakishimete ishi ni natte
no me importa apresurarme
かまわないいそごう
kamawanai isogou
te amo, amante
あいしてるよもなむーる
aishiteru yo monamuuru
habla, baila y cuánto más
はなせまいといくども
hanase mai to ikudomo
nuestros labios se encuentran una y otra vez
かさねあったくちびる
kasaneatta kuchibiru
chupando la vida de una inocente como yo
みじゅくもののわたしをすいつくす
mijuku mon no watashi o suitsukusu
de cualquier manera en que muramos
どんなふうにしんだか
donna fuu ni shinda ka
probablemente sea el final
たぶんさいごのそれで
tabun saigo no sore de
de cualquier manera en que vivamos
どんなふうにいきたか
donna fuu ni ikita ka
está decidido
きまるのだ
kimaru no da
mi amado, mi amado
もなみもなみいとしいひとの
monami monami itoshii hito no
mi amado, mi amado
もなみもなみせいめいりょくよ
monami monami seimeiryoku yo
ahogándome en amor, luchando contra las llamas
あいにおぼれすしてたたかうほのお
ai ni obore sushite tatakau honoo
si te vas de viaje, por favor, vete primero
たびだつのならみなさんおさきにどうぞ
tabidatsu no nara minasan osaki ni douzo
cuando soy tu esclavo del destino
わたしがさだめのげぼくなら
watashi ga sadame no geboku nara
te traicionaré de manera deslumbrante esta noche
はなやかにうらぎってやるのだこんやは
hanayaka ni uragitteyaru no da kon ya wa
desechando el boleto de destino
していのきっぷをすてて
shitei no kippu o sutete
una mirada traviesa, una sonrisa
いたずらなまなざしのほほえみ
itazura na manazashi no hohoemi
el desespero perfora mi corazón
しんぞううちぬかれるぜつぼう
shinzou uchinukareru zetsubou
parece que nos vamos, listos, por favor, toma mi mano
たびだちましょうreadyさあおてをどうぞ
tabidachimasou ready saa ote o douzo
si quieres ser exclusivo
あなたがどくせんしたいなら
anata ga dokusen shitai nara
te seguiré con gracia, al final
うつくしくしたがってあげましょうさいごは
utsukushiku shitagatteagemashou saigo wa
si la muerte es realmente eterna
しこそがえいえんならば
shi koso ga eien naraba
abrázame, conviértete en piedra
だきしめていしになって
dakishimete ishi ni natte
no me importa apresurarme
かまわないいそごう
kamawanai isogou
te amo, amante
あいしてるよもなむーる
aishiteru yo monamuuru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hiroshi Kamiya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: