Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yasashii Kaze
Hiroshi Kamiya
Viento Suave
Yasashii Kaze
Las cosas importantes no salen bien, ni siquiera ser envuelto suavemente
たいせつなものほどうまくしまえないやさしくつつまれることにも
Taisetsu na mono hodo umaku shimaenai yasashiku tsutsumareru koto ni mo
En aquel entonces, no éramos honestos
すなおになれずにいたあのころ
Sunao ni narezuni ita ano koro
La alegría no llega fácilmente, una voz repentina no se escucha
よろこびもいつしかこちなくてふとしたこえがとどかなくて
Yorokobi mo itsushikagi kochi nakute futoshita koe ga todokanakute
El viento suave ya no nos envuelve más
やさしいかぜはもうぼくらをつつむことをやめてしまった
Yasashii kaze wa mou bokura wo tsutsumu koto wo yamete shimatta
¿A dónde se habrá ido el recuerdo sin heridas que pasó sin detenerse?
どこにわすれてきたんだろうかきずかずにとおりすぎてく
Doko ni wasurete kitan darou ka kizu kazuni toori sugiteku
No puedo decir nada de lo que quiero mientras te alejas
つたえたいことはなにひとついえないままきみはとおざかる
Tsutaetai koto wa nani hitotsu ie nai mama kimi wa toozakaru
Si son recuerdos envueltos dolorosamente en palabras torpes
ぶきようにつないだことばたちがせつなくつつむおもいでなら
Bukiyou ni tsunaida kotoba tachi ga setsunaku tsutsumu omoide nara
No se desvanecerán nunca
いつまでたってもいろあせない
Itsumade tatte mo iroasenai
No puedo ver lo que no tiene forma, siempre me sentía perdido al tanteo
かたちのないものみえないからてさぐりいつもとまどってた
Katachi no nai mono mienai kara tesaguri itsumo tomadotteta
Me di cuenta de que estaba golpeando la puerta de los recuerdos vagos
きづけばさまよいきおくのとびらをNOKKUしてたんだね
Kizukeba samayoi kioku no tobira wo NOKKU shitetandane
Un grito que no se convierte en voz, porque aprieta mi pecho
こえにならないさけびこえがぼくのむねをしめつけるから
Koe ni naranai sakebi koe ga boku no mune wo shimetsukeru kara
Dentro de la ciudad que sigue cambiando, busco respuestas sin sentido
かわりつづくまちのなかでこたえをさがしてるあてもなく
Kawari tsuzukuru machi no naka de kotae wo sagashiteru atemonaku
Seguramente, si alguna vez te vuelvo a encontrar, no soltaré tu mano
きっといつかきみにあえたならそのてをもうはなさない
Kitto itsuka kimi ni aetanara sono te wo mou hanasanai
Seguiré caminando con mis sentimientos
おもいのままにあるきだすのさ
Omoi no mama ni arukidasu no sa
¿A dónde se habrá ido el recuerdo sin heridas que pasó sin detenerse?
どこにわすれてきたんだろうかきずかずにとおりすぎてく
Doko ni wasurete kitandarou ka kizu kazuni toori sugiteku
No pude decir nada, te alejaste demasiado
つたえたいことはなにひとついえないでとおざかった
Tsutaetai koto wa nani hitotsu ienaide toozakatta
Nunca volverá, este 'ahora', así que observa este momento
もうにどとおとずれない“いま”このしゅんかんをみつめて
Mou nidoto otozure nai “ima” kono shunkan wo mitsumete
El viento suave que ha comenzado a moverse envuelve un mañana aún no visto
うごきはじめたやさしいかぜはまだみぬあしたをつつんでく
Ugoki hajimeta yasashii kaze wa mada minu ashita wo tsutsundeku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hiroshi Kamiya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: