Transliteración y traducción generadas automáticamente

We Go!
Hiroshi Kitadani
¡Vamos!
We Go!
No puedo quedarme quieto, no puedo parar
じっとできない 止まれない
Jitto dekinai tomarenai
El amanecer es tardío y me pone nervioso
夜明けが遅くて ジレったい
Yoake ga osokute jirettai
Uno, dos, brilla el sol... ¡vamos!
いち、に、sunshine よん...we go!
Ichi, ni, sunshine yon... we go!
Levantemos la bandera, al romper el alba del romance
旗を上げよう break of romance dawn
Hata wo ageyou break of romance dawn
Levantemos olas, un salto desde el sueño
波風立とう スリープからのジャンプスタート
Namikaze tatou SURĪPU kara no JANPUSUTĀTO
Si vamos a un mundo inimaginable
ありえない世界を行くなら
Arienai sekai wo yuku nara
Tu resistencia es necesaria
君のタフネス それが必要
Kimi no TAFUNESU sore ga hitsuyō
Destacar demasiado, ¿eso es un pecado?
目立ちすぎ それって罪
Medachisugi sorette tsumi
Aprieta fuerte, es decir, ganador
締めてハイ - つまり winner
Shimete HAI - tsumari winner
Solo la libertad es nuestra regla
自由だけが俺たちのルール
Jiyū dake ga oretachi no rūru
Las preocupaciones se las lleva el viento
心配なんてどこ吹く風
Shinpai nante doko fuku kaze
Ser el primero en todo, como en One Piece
ったい one piece 一番乗り
Ttai one piece ichiban nori
Nuestros sueños son enormes
夢見る心は超でかい
Yumemiru kokoro wa chō dekai
Lo importante es no despertar
覚めないことが大事
Samenai koto ga daiji
No puedo quedarme quieto, no puedo parar
じっとできない 止まれない
Jitto dekinai tomarenai
El amanecer es tardío y me pone nervioso
夜明けが遅くて ジレったい
Yoake ga osokute jirettai
Uno, dos, brilla el sol... ¡vamos!
いち、に、sunshine よん...we go!
Ichi, ni, sunshine yon... we go!
Levantemos la voz, en la puerta del nuevo mundo
声を上げよう gate of the new world
Koe wo ageyou gate of the new world
Vamos a mostrarles, desde novatos a superestrellas
見せつけてやろう ルーキーからのスーパースター
Misetsukete yarou RŪKĪ kara no SŪPĀSUTĀ
Si no te gusta la armonía preestablecida
予定調和 そんなの嫌なら
Yotei chōwa sonna no iya nara
Imagina siempre, eso es sentir
ずっとイマジン それが感じん
Zutto IMAJIN sore ga kanjin
Un martillo golpea con fuerza
強烈にハンマーがヒット
Kyōretsu ni HAMMĀ ga hitto
Salta alto siguiendo el principio del resorte
バネの原理 高く飛べ
Bane no genri takaku tobe
Las heridas en las rodillas sanarán algún día
膝の傷はいつかは治るさ
Hiza no kizu wa itsuka wa naoru sa
Disfrutemos de la tormenta desconocida
未知なる台風 楽しもうぜ
Michi naru taifū tanoshimou ze
Solo confianza, eso es un juramento
んしんあるのみ それが誓い
Nshin aru nomi sore ga chikai
Desde el día en que comenzaron los sueños
夢が始まったあの日から
Yume ga hajimatta ano hi kara
Apuntamos hacia el mismo futuro
目指す未来は同じ
Mezasu mirai wa onaji
No puedo quedarme quieto, no puedo parar
じっとできない 止まれない
Jitto dekinai tomarenai
El sol en mi corazón nunca se pone
心の太陽 沈まない
Kokoro no taiyō shizumanai
Uno, dos, brilla el sol... ¡vamos!
いち、に、sunshine よん...we go!
Ichi, ni, sunshine yon... we go!
Hemos llegado hasta aquí
俺たちは...ここまで来たぜ
Oretachi wa... koko made kita ze
Vamos hacia donde están nuestros sueños
俺たちは行く...夢に在り処へ
Oretachi wa iku... yume ni ari tokoro e
No dejaremos a nadie atrás
誰も置いてかないぜ
Dare mo oitekanai ze
Ser el primero en todo, como en One Piece
ったい one piece 一番乗り
Ttai one piece ichiban nori
Nuestros sueños son enormes
夢見る心は超でかい
Yumemiru kokoro wa chō dekai
Lo importante es no despertar
覚めないことが大事
Samenai koto ga daiji
No puedo quedarme quieto, no puedo parar
じっとできない 止まれない
Jitto dekinai tomarenai
El amanecer es tardío y me pone nervioso
夜明けが遅くて ジレったい
Yoake ga osokute jirettai
Uno, dos, brilla el sol
いち、に、sunshine
Ichi, ni, sunshine
Uno, dos, brilla el sol
いち、に、sunshine
Ichi, ni, sunshine
Uno, dos, brilla el sol... ¡vamos!
いち、に、sunshine よん、we go!
Ichi, ni, sunshine yon, we go!
¡Vamos!
we go!
We go!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hiroshi Kitadani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: