Traducción generada automáticamente

Alive
Sawano Hiroyuki
Vivo
Alive
Jū o motsu shōnen sakebuJū o motsu shōnen sakebu
De ninguna manera, de ninguna manera, de ninguna manera, déjame en pazNo way, No way, No way, Leave me alone
sotto dakishime te tsubuyakusotto dakishime te tsubuyaku
No tienes que preocuparte, nenaNo need to worry , Baby
moeru sora yakeru kokyō (machi) No sabemos “por quémoeru sora yakeru kokyō (machi) We don't know “why”
yōsha naku tsubusare te ku Mi corazónyōsha naku tsubusare te ku My heart
Siempre mi deseo es sólo uno, “sólo quiero ver tu sonrisaAlways my wish is only one ,“just want to see your smile”
¡Hazlo! Ve allí para estar vivoJust do it! Go there to be alive
fujōri na kanashimi o koe te yukefujōri na kanashimi o koe te yuke
kotae o motome tekotae o motome te
¡Hazlo! Ve allí para estar vivoJust do it! Go there to be alive
arehate ta daichi ni saku hana waarehate ta daichi ni saku hana wa
kimi daro u kakimi daro u ka
boku daro u kaboku daro u ka
¡Deja de matar ahora! ¡Vamos! ¡Ya basta!Stop killing now! C'mon! That's enough!
¿Por qué no ves las flores con su sonrisa?Why don't you see the flowers with her smile?
¡Tengo que dejar de matar ahora! ¡Vamos! ¡Ya basta!Gotta stop killing now! C'mon! That's enough!
¿Por qué no ves las flores con su sonrisa? Ah, síWhy don't you see the flowers with her smile? Ah ah
pan o motsu shōjo hohoemupan o motsu shōjo hohoemu
Vale, vale, vale, ¿cómo puedo decirOkay, Okay, Okay, How can I say
kitsuku kuchibiru kamishime tekitsuku kuchibiru kamishime te
No hay necesidad de cambiar, bebéNo need to change , Baby
ubaiau sono hate de ¿Tendremos el amor?ubaiau sono hate de Will we get the love?
rikutsu (rojikku) ni kowasare te ku Mi menterikutsu ( rojikku ) ni kowasare te ku My mind
Siempre mi deseo es sólo uno, “sólo quiero salvar tu sueñoAlways my wish is only one ,“just want to save your dream”
todoke kono negai yotodoke kono negai yo
tachikire nai kanashimi o koe te yuketachikire nai kanashimi o koe te yuke
kotae o motome tekotae o motome te
anos sai ta hana waano sai ta hana wa
no te atreves a “yume” “kibō” datta no daro udare no “yume” “kibō” datta no daro u
kimi daro u kakimi daro u ka
boku daro u kaboku daro u ka
¡Hazlo! Ve allí para estar vivoJust do it! Go there to be alive
fujōri na kanashimi o koe te yukefujōri na kanashimi o koe te yuke
kotae o motome tekotae o motome te
¡Hazlo! Ve allí para estar vivoJust do it! Go there to be alive
arehate ta daichi ni saku hana waarehate ta daichi ni saku hana wa
kimi daro u kakimi daro u ka
boku daro u kaboku daro u ka
¡Deja de matar ahora! ¡Vamos! ¡Ya basta!Stop killing now! C'mon! That's enough!
¿Por qué no ves las flores con su sonrisa?Why don't you see the flowers with her smile?
¡Tengo que dejar de matar ahora! ¡Vamos! ¡Ya basta!Gotta stop killing now! C'mon! That's enough!
¿Por qué no ves las flores con su sonrisa? Ah, síWhy don't you see the flowers with her smile? Ah ah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sawano Hiroyuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: