Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hands Up to the Sky
Sawano Hiroyuki
Hände hoch zum Himmel
Hands Up to the Sky
Eins, zwei, drei, wir haben es geschafft
One, two, three, we made it through
One, two, three, we made it through
Vier und fünf, hast du es auch?
Four and five, you got it too?
Four and five, you got it too?
Die flüchtige Nacht erhellen
かりそめの夜空を照らす
karisome no yozora wo terasu
Behandle es mit Licht
Handle it with light
Handle it with light
Sag dem Abend, dass du nicht fliehen wirst
逃げることない暮れに別れを告げる
tohou monai kure ni wakare wo tsugeru
Hör die klare Stimme
確かな声を聞け
tashika na koe wo kike
Steh auf und fang an
Stand up and get a start
Stand up and get a start
Wie es dir gefällt
気の向くまま
ki no muku mama
Es hängt von deinem Herzen ab
It’s depending on your heart
It’s depending on your heart
Kann die Schauer deiner Narben nehmen
Can take shivers of your scar
Can take shivers of your scar
In der erweiterten Welt zeichnen wir
広がった世界に描いていく
hirogatta sekai ni egaite iku
Wird die Sehnsucht irgendwann verschwinden?
憧れはいつか消えてしまうのか
akogare wa itsuka kiete shimau no ka?
Heb deine Hände zum Himmel
Raise your hands up to the sky
Raise your hands up to the sky
Die geschlossene Vision verbindet jetzt die Zukunft
閉じていたvision 今未来を繋いで
tojiteita vision ima mirai wo tsunaide
Hör zu, Unruhestifter
Listen up, troublemaker
Listen up, troublemaker
Wie wusstest du von meinem Fieber?
How’d you know ’bout my fever?
How’d you know ’bout my fever?
Egal wie sehr ich es entschlüssle, die Antwort ist nicht da
どんなに読み解いたって そこに答えはない
donna ni yomiasatatte soko ni kotae wa nai
Sieben, unser Traum ist wahr geworden
Seven, our dream has come true
Seven, our dream has come true
Und neun, was wirst du tun?
And nine, what you gonna do?
And nine, what you gonna do?
Ungehemmte Seufzer lassen den Regen fallen
無防備な吐息が雨を降らす
muboubi na toiki ga ame wo furasu
Umarmt euch fest
Hug each other tight
Hug each other tight
Wenn selbst die kleinsten Veränderungen
取るに足らない些細な変化も
toru nitaranai sasai na henka mo
Einen Tag der Freude bringen können
喜び合える日が来るなら
yorokobi aeru hi ga kuru nara
Steh auf und fang an
Stand up and get a start
Stand up and get a start
Es ist auch in Ordnung, unberechenbar zu sein
気まぐれでもいい
kimagure demo ii
Es hängt von deinem Herzen ab
It’s depending on your heart
It’s depending on your heart
Kann die Schauer deiner Narben nehmen
Can take shivers of your scar
Can take shivers of your scar
Vor der Linse, die neugierig schaut
詰まさき立ちして覗いていたレンズのその先に
tsumasakidachi shite nozoiteita renzu no sono saki ni
Wie ein tanzendes Prisma
踊るプリズムのように
odoru purizumu no you ni
Heb deine Hände zum Himmel
Raise your hands up to the sky
Raise your hands up to the sky
Die Dimension entfesseln, eine neue Seite aufschlagen
解き放つdimension 新たなページ開いて
tokihanatsu dimension arata na peeji hiraite
Hör zu, Unruhestifter
Listen up, troublemaker
Listen up, troublemaker
Wie wusstest du von meinem Fieber?
How’d you know ’bout my fever?
How’d you know ’bout my fever?
Egal wie sehr ich geliebt habe, ich kann es nicht in Töne fassen
どんなに愛していたって 音に乗せれない
donna ni aishiteitatte oto ni noserenai
Lächle mit mir, mit deinen weißen Zähnen
Smile with me, with your white teeth
Smile with me, with your white teeth
Sei ehrlich, um dich so frei zu fühlen
素直にto feel so free
sunao ni to feel so free
Wenn sich hier etwas ändert
ここから変わるなら
koko kara kawaru nara
Schreibe die Codes der Erinnerungen neu
Rewrite the codes of memories
Rewrite the codes of memories
Lächle mit mir, bitte mit Freude
Smile with me, with delight please
Smile with me, with delight please
Sei ehrlich, um dich so frei zu fühlen
素直にto feel so free
sunao ni to feel so free
Es wird sich jetzt ändern
これから変わるから
korekara kawaru kara
Schreibe die Melodien neu
Rewrite the chords of melodies
Rewrite the chords of melodies
Steh auf und fang an
Stand up and get a start
Stand up and get a start
Wie es dir gefällt
気の向くまま
ki no muku mama
Es hängt von deinem Herzen ab
It’s depending on your heart
It’s depending on your heart
Kann die Schauer deiner Narben nehmen
Can take shivers of your scar
Can take shivers of your scar
In der erweiterten Welt zeichnen wir
広がった世界に描いていく
hirogatta sekai ni egaite iku
Wird die Sehnsucht irgendwann verschwinden?
憧れはいつか消えてしまうのか
akogare wa itsuka kiete shimau no ka?
Heb deine Hände zum Himmel
Raise your hands up to the sky
Raise your hands up to the sky
Die geschlossene Vision verbindet jetzt die Zukunft
閉じていたvision 今未来を繋いで
tojiteita vision ima mirai wo tsunaide
Hör zu, Unruhestifter
Listen up, troublemaker
Listen up, troublemaker
Wie wusstest du von meinem Fieber?
How’d you know ’bout my fever?
How’d you know ’bout my fever?
Egal wie sehr ich es entschlüssle, die Antwort ist nicht da
どんなに読み解いたって そこに答えはない
donna ni yomiasatatte soko ni kotae wa nai
Heb deine Hände zum Himmel
Raise your hands up to the sky
Raise your hands up to the sky
Die Dimension entfesseln, eine neue Seite aufschlagen
解き放つdimension 新たなページ開いて
tokihanatsu dimension arata na peeji hiraite
Hör zu, Unruhestifter
Listen up, troublemaker
Listen up, troublemaker
Wie wusstest du von meinem Fieber?
How’d you know ’bout my fever
How’d you know ’bout my fever
Egal wie sehr ich geliebt habe, ich kann es nicht in Töne fassen.
どんなに愛していたって 音に乗せれない
donna ni aishiteitatte oto ni noserenai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sawano Hiroyuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: