Transliteración generada automáticamente
Hands Up to the Sky
Hiroyuki Sawano
Manos Hasta El Cielo
Hands Up to the Sky
Uno, dos, tres, lo superamos
One, two, three, we made it through
One, two, three, we made it through
Cuatro y cinco ¿tu también lo conseguiste?
Four and five, you got it too?
Four and five, you got it too?
Ilumina el cielo como una estrella
かりそめの夜空を照らす
karisome no yozora wo terasu
Manejalo con la luz
Handle it with light
Handle it with light
Dile adiós a los finales repentinos me dijiste
逃げることない暮れに別れを告げる
tohou monai kure ni wakare wo tsugeru
Con tu dulce voz
確かな声を聞け
tashika na koe wo kike
Ponte de pie y empieza
Stand up and get a start
Stand up and get a start
Hazlo como quieras
気の向くまま
ki no muku mama
Depende de tu corazón
It’s depending on your heart
It’s depending on your heart
Puedes tomar los recuerdos de tu cicatriz
Can take shivers of your scar
Can take shivers of your scar
Imagina un mundo más amplio
広がった世界に描いていく
hirogatta sekai ni egaite iku
¿Desaparecera algún día mi anhelo?
憧れはいつか消えてしまうのか
akogare wa itsuka kiete shimau no ka?
Levanta tus manos hasta el cielo
Raise your hands up to the sky
Raise your hands up to the sky
La visión que estaba bloqueada ahora conecta hacia el futuro
閉じていたvision 今未来を繋いで
tojiteita vision ima mirai wo tsunaide
Escucha, esto problemática
Listen up, troublemaker
Listen up, troublemaker
¿Como supiste de mi fiebre?
How’d you know ’bout my fever?
How’d you know ’bout my fever?
No importa por donde lo mires no hay ninguna respuesta
どんなに読み解いたって そこに答えはない
donna ni yomiasatatte soko ni kotae wa nai
Siete, nuestro sueño se ha hecho realidad
Seven, our dream has come true
Seven, our dream has come true
Y nueve¿que vas a hacer?
And nine, what you gonna do?
And nine, what you gonna do?
Suspiros desprotegidos bajo la lluvia
無防備な吐息が雨を降らす
muboubi na toiki ga ame wo furasu
Abrázame fuertemente
Hug each other tight
Hug each other tight
Incluso si los cambios triviales no cambian nada
取るに足らない些細な変化も
toru nitaranai sasai na henka mo
Espero que algún día nos podamos regocijar
喜び合える日が来るなら
yorokobi aeru hi ga kuru nara
Ponte de pie y empieza
Stand up and get a start
Stand up and get a start
Caprichoso
気まぐれでもいい
kimagure demo ii
Depende de tu corazón
It’s depending on your heart
It’s depending on your heart
Puedes tomar los recuerdos de tu cicatriz
Can take shivers of your scar
Can take shivers of your scar
Estaba de puntillas y mirando a escondidas más allá de tu visión
詰まさき立ちして覗いていたレンズのその先に
tsumasakidachi shite nozoiteita renzu no sono saki ni
Como un prisma danzante
踊るプリズムのように
odoru purizumu no you ni
Levanta tus manos hasta el cielo
Raise your hands up to the sky
Raise your hands up to the sky
Dar rienda suelta a la dimensión abrira una nueva página
解き放つdimension 新たなページ開いて
tokihanatsu dimension arata na peeji hiraite
Escucha esto, problemática
Listen up, troublemaker
Listen up, troublemaker
¿Como supiste de mi fiebre?
How’d you know ’bout my fever?
How’d you know ’bout my fever?
No importa cuanto te ame no lo puedo poner en palabras
どんなに愛していたって 音に乗せれない
donna ni aishiteitatte oto ni noserenai
Sonrie conmigo, con esos dientes blancos
Smile with me, with your white teeth
Smile with me, with your white teeth
Para poder sentirte libre
素直にto feel so free
sunao ni to feel so free
Tienes que cambiar desde aquí
ここから変わるなら
koko kara kawaru nara
Reescribe los códigos en tu memoria
Rewrite the codes of memories
Rewrite the codes of memories
Sonrie conmigo, deleitame por favor
Smile with me, with delight please
Smile with me, with delight please
Para poder sentirte libre
素直にto feel so free
sunao ni to feel so free
Cambiara de ahora en adelante
これから変わるから
korekara kawaru kara
Reescribe los acordes de las melodias
Rewrite the chords of melodies
Rewrite the chords of melodies
Ponte de pie y empieza
Stand up and get a start
Stand up and get a start
Hazlo como quieras
気の向くまま
ki no muku mama
Depende de tu corazón
It’s depending on your heart
It’s depending on your heart
Puedes tomar los recuerdos de tu cicatriz
Can take shivers of your scar
Can take shivers of your scar
Imagina un mundo más amplio
広がった世界に描いていく
hirogatta sekai ni egaite iku
¿Desaparecera algún día mi anhelo?
憧れはいつか消えてしまうのか
akogare wa itsuka kiete shimau no ka?
Levanta tus manos hasta el cielo
Raise your hands up to the sky
Raise your hands up to the sky
La visión que estaba bloqueada ahora conecta hacia el futuro
閉じていたvision 今未来を繋いで
tojiteita vision ima mirai wo tsunaide
Escucha esto, problemática
Listen up, troublemaker
Listen up, troublemaker
¿Como supiste de mi fiebre?
How’d you know ’bout my fever?
How’d you know ’bout my fever?
No importa por donde lo mires no hay ninguna respuesta
どんなに読み解いたって そこに答えはない
donna ni yomiasatatte soko ni kotae wa nai
Levanta tus manos hasta el cielo
Raise your hands up to the sky
Raise your hands up to the sky
Dar rienda suelta a la dimensión abrir una nueva página
解き放つdimension 新たなページ開いて
tokihanatsu dimension arata na peeji hiraite
Escucha esto, problemática
Listen up, troublemaker
Listen up, troublemaker
¿Como supiste de mi fiebre?
How’d you know ’bout my fever
How’d you know ’bout my fever
No importa cuanto te ame no lo puedo poner en palabras
どんなに愛していたって 音に乗せれない
donna ni aishiteitatte oto ni noserenai
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hiroyuki Sawano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: