Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hands Up to the Sky
Sawano Hiroyuki
Les Mains Vers le Ciel
Hands Up to the Sky
Un, deux, trois, on a réussi
One, two, three, we made it through
One, two, three, we made it through
Quatre et cinq, tu l'as aussi ?
Four and five, you got it too?
Four and five, you got it too?
Éclairant le ciel éphémère
かりそめの夜空を照らす
karisome no yozora wo terasu
Gère-le avec la lumière
Handle it with light
Handle it with light
Pas besoin de fuir, disons adieu au crépuscule
逃げることない暮れに別れを告げる
tohou monai kure ni wakare wo tsugeru
Écoute cette voix certaine
確かな声を聞け
tashika na koe wo kike
Lève-toi et fais un pas
Stand up and get a start
Stand up and get a start
Fais comme bon te semble
気の向くまま
ki no muku mama
Tout dépend de ton cœur
It’s depending on your heart
It’s depending on your heart
Peut faire frissonner ta cicatrice
Can take shivers of your scar
Can take shivers of your scar
Dans ce monde qui s'étend, on va dessiner
広がった世界に描いていく
hirogatta sekai ni egaite iku
Est-ce que le désir finira par disparaître un jour ?
憧れはいつか消えてしまうのか
akogare wa itsuka kiete shimau no ka?
Lève les mains vers le ciel
Raise your hands up to the sky
Raise your hands up to the sky
Vision fermée, maintenant on relie le futur
閉じていたvision 今未来を繋いで
tojiteita vision ima mirai wo tsunaide
Écoute, fauteur de troubles
Listen up, troublemaker
Listen up, troublemaker
Comment tu sais pour ma fièvre ?
How’d you know ’bout my fever?
How’d you know ’bout my fever?
Peu importe combien tu déchiffres, il n'y a pas de réponse là-bas
どんなに読み解いたって そこに答えはない
donna ni yomiasatatte soko ni kotae wa nai
Sept, notre rêve est devenu réalité
Seven, our dream has come true
Seven, our dream has come true
Et neuf, que vas-tu faire ?
And nine, what you gonna do?
And nine, what you gonna do?
Des soupirs sans défense font pleuvoir
無防備な吐息が雨を降らす
muboubi na toiki ga ame wo furasu
Serrez-vous fort
Hug each other tight
Hug each other tight
Si même les plus petits changements insignifiants
取るに足らない些細な変化も
toru nitaranai sasai na henka mo
Peuvent nous apporter un jour de joie
喜び合える日が来るなら
yorokobi aeru hi ga kuru nara
Lève-toi et fais un pas
Stand up and get a start
Stand up and get a start
C'est bien d'être capricieux
気まぐれでもいい
kimagure demo ii
Tout dépend de ton cœur
It’s depending on your heart
It’s depending on your heart
Peut faire frissonner ta cicatrice
Can take shivers of your scar
Can take shivers of your scar
Derrière l'objectif où je me tenais sur la pointe des pieds
詰まさき立ちして覗いていたレンズのその先に
tsumasakidachi shite nozoiteita renzu no sono saki ni
Comme un prisme qui danse
踊るプリズムのように
odoru purizumu no you ni
Lève les mains vers le ciel
Raise your hands up to the sky
Raise your hands up to the sky
Dimension libérée, ouvre une nouvelle page
解き放つdimension 新たなページ開いて
tokihanatsu dimension arata na peeji hiraite
Écoute, fauteur de troubles
Listen up, troublemaker
Listen up, troublemaker
Comment tu sais pour ma fièvre ?
How’d you know ’bout my fever?
How’d you know ’bout my fever?
Peu importe combien je t'aimais, je ne peux pas le mettre en son
どんなに愛していたって 音に乗せれない
donna ni aishiteitatte oto ni noserenai
Souris avec moi, avec tes dents blanches
Smile with me, with your white teeth
Smile with me, with your white teeth
Sois sincère, pour te sentir si libre
素直にto feel so free
sunao ni to feel so free
Si ça change à partir d'ici
ここから変わるなら
koko kara kawaru nara
Réécris les codes des souvenirs
Rewrite the codes of memories
Rewrite the codes of memories
Souris avec moi, avec joie s'il te plaît
Smile with me, with delight please
Smile with me, with delight please
Sois sincère, pour te sentir si libre
素直にto feel so free
sunao ni to feel so free
Ça va changer à partir de maintenant
これから変わるから
korekara kawaru kara
Réécris les accords des mélodies
Rewrite the chords of melodies
Rewrite the chords of melodies
Lève-toi et fais un pas
Stand up and get a start
Stand up and get a start
Fais comme bon te semble
気の向くまま
ki no muku mama
Tout dépend de ton cœur
It’s depending on your heart
It’s depending on your heart
Peut faire frissonner ta cicatrice
Can take shivers of your scar
Can take shivers of your scar
Dans ce monde qui s'étend, on va dessiner
広がった世界に描いていく
hirogatta sekai ni egaite iku
Est-ce que le désir finira par disparaître un jour ?
憧れはいつか消えてしまうのか
akogare wa itsuka kiete shimau no ka?
Lève les mains vers le ciel
Raise your hands up to the sky
Raise your hands up to the sky
Vision fermée, maintenant on relie le futur
閉じていたvision 今未来を繋いで
tojiteita vision ima mirai wo tsunaide
Écoute, fauteur de troubles
Listen up, troublemaker
Listen up, troublemaker
Comment tu sais pour ma fièvre ?
How’d you know ’bout my fever?
How’d you know ’bout my fever?
Peu importe combien tu déchiffres, il n'y a pas de réponse là-bas
どんなに読み解いたって そこに答えはない
donna ni yomiasatatte soko ni kotae wa nai
Lève les mains vers le ciel
Raise your hands up to the sky
Raise your hands up to the sky
Dimension libérée, ouvre une nouvelle page
解き放つdimension 新たなページ開いて
tokihanatsu dimension arata na peeji hiraite
Écoute, fauteur de troubles
Listen up, troublemaker
Listen up, troublemaker
Comment tu sais pour ma fièvre
How’d you know ’bout my fever
How’d you know ’bout my fever
Peu importe combien je t'aimais, je ne peux pas le mettre en son.
どんなに愛していたって 音に乗せれない
donna ni aishiteitatte oto ni noserenai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sawano Hiroyuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: