Traducción generada automáticamente

Perfect Time (version 2) (feat. Mika Kobayashi & Mpi)
Sawano Hiroyuki
Moment Parfait (version 2) (feat. Mika Kobayashi & Mpi)
Perfect Time (version 2) (feat. Mika Kobayashi & Mpi)
Elizabeth, tes larmes sont mes peurs, elles disparaissent presqueElizabeth, your tears are my fears are almost disappear
Alors partageons ce moment parfait pour toi et moiSo let’s share the perfect time for you and me
Tu as frappé à ma porte, alors commençons notre voyage, car c'est toi qui es venue me voir en premierYou knocked on my door, so let’s start our journey, cause you came to see me first
Et ta solitude et ta gentillesse pourraient être mon déclencheurAnd your loneliness and kindness you could be my trigger
Alors partageons ce moment parfaitSo let’s share the perfect time
Peux-tu prendre mes deux bras, et on sautera par la fenêtreCan you grab both my arms, and we’ll jump out the window
Voyons ce que l'avenir nous réserveLet’s see what the future holds
Il n'y a pas de temps, tu ne peux pas ignorer ce que tu ressens à l'intérieurThere’s no time, you can't ignore how you feel inside
J'ai hâte de tous les voir depuis mon cœurI can’t wait to see them all from my heart
Prends ma main, alors montre ton sourire, je resterai avec toiTake my hand, so show your smile I stay with you
Alors, oh ! Tu es celle, je dois me cacherSo, oh! You are the one, I've got to hide
Elizabeth, tes larmes sont mes peurs, elles disparaissent presqueElizabeth, your tears are my fears are almost disappear
Alors partageons ce moment parfait pour toi et moiSo let’s share the perfect time for you and me
Tu as frappé à ma porte, alors commençons notre voyageYou knocked on my door, so let’s start our journey
Parce que c'est toi qui es venue me voir en premierBecause you came to see me first
Et ta solitude et ta gentillesse pourraient être mon déclencheurAnd your loneliness and kindness are could be my trigger
Alors partageons ce moment parfaitSo let’s share the perfect time
Peux-tu prendre mes deux bras, et on sautera par la fenêtreCan you grab both my arms, and we’ll jump out the window
Voyons ce que l'avenir nous réserveLet’s see what the future holds
Il n'y a pas de temps, tu ne peux pas ignorer ce que tu ressens à l'intérieurThere’s no time, you can't ignore how you feel inside
J'ai hâte de tous les voir depuis mon cœurI can’t wait to see them all from my heart
Prends ma main, alors montre ton sourire, je resterai avec toi alorsTake my hand, so show your smile I will stay with you so
Oh ! Tu es celle, je dois me cacher !Oh! You are the one, I’ve got to hide!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sawano Hiroyuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: