Transliteração e tradução automáticas

PROVANT (feat. Takuma & Jean-Ken Johnny)
Sawano Hiroyuki
PROVANT (feat. Takuma & Jean-Ken Johnny)
PROVANT (feat. Takuma & Jean-Ken Johnny)
El precio de la ilusión
幻惑の対価
genwaku no taika
Chya no lo entiendes
Chya don't get it
Chya don't get it
¿Es una amenaza o un regalo mortal?
絶命か gift かの脅威
zetsumei ka gift ka no kyōi
¿Vas a aceptarlo sin chistar? Que te etiqueten con eso
甘んじて受けるか? That they tag you with
amanjite ukeru ka? That they tag you with
Así que enfrenta lo que viene y no preguntes por qué
So go face what's coming and don't ask why
So go face what's coming and don't ask why
Ignorando lo falso que se impone
度外視の fake が牽強付会
dougai shi no fake ga kenkyou fukai
Siempre estoy respaldándote
I'm always getting your back
I'm always getting your back
Pero ahora tienes que apretar el gatillo
But now you got to grip the trigger
But now you got to grip the trigger
Revierte el carmesí
翻す深紅
hirugaesu shinku
Vamos, muéstrame cómo piensas
Come on show me how you think
Come on show me how you think
Conéctalo, o de lo contrario, el bien y el mal serán de bajo contraste
繋げ さもなくば低コントラストの善悪
tsunage samonakuba tei kontrasto no zen'aku
Si vomitas tu confesión, dependerá de los dados
懺悔を吐けば骰子次第
zange wo hakeba saikoshidai
¿Como todos los demás?
Just like all the rest?
Just like all the rest?
Ve a cubrirte
Go take some cover
Go take some cover
Pero tienes que salir para ser el problemático
But you gotta break out to be the brat
But you gotta break out to be the brat
Porque estás cansado de ser solo un imitador
'Cause you tired of being just a copycat
'Cause you tired of being just a copycat
Siente el blues, el guion titilante interrumpe la sed de feedback
Feel the blues チラつく筋書き乱す飢渇を feedback
Feel the blues chiratsuku suji kaki midasu kikatsu wo feedback
Agáchate y cúbrete
Duck and cover
Duck and cover
Pero tienes que responder
But you gotta bite back
But you gotta bite back
Esto no es charla
This ain't chitchat
This ain't chitchat
Porque estás cansado de ser solo un imitador
'Cause you tired of being just a copycat
'Cause you tired of being just a copycat
Cortes y moretones, grabando un contrato de otra dimensión
Cuts and bruises 超俗した次元の契約を刻む
Cuts and bruises chousoku shita jigen no keiyaku wo kizamu
Puño grabado
Fist emblazoned
Fist emblazoned
No finjas ser alguien que no eres porque sientes
Don't pretend to be someone you're not 'cause you feel
Don't pretend to be someone you're not 'cause you feel
Invadido, en jaque, derribando al caballero
攻め込んだ in check なぎ倒した knight
semekonda in check nagitaoshita knight
Hoy no es el día para que mueras
Today's not the day for you to die
Today's not the day for you to die
Los fantasmas errantes dictan la estrategia
The drifting phantoms 下す采配
The drifting phantoms kudasu haibai
No finjas estar atrapado
Don't pretend to be trapped
Don't pretend to be trapped
Siempre puedes apelar
You can always appeal
You can always appeal
No hay tecnología que se rinda sin resistencia
無抵抗に匙を投げる tech はない
muteikou ni saji wo nageru tech wa nai
Así que lanza todos tus hechizos al cielo
So cast all your spells up in the sky
So cast all your spells up in the sky
Juzga a su maestro, el pecado original que pregunta por la ruina
Judge his master 破滅問う原罪
Judge his master hametsu tou genzai
Imitador
Impersonator
Impersonator
Chya no lo entiendes
Chya don't get it
Chya don't get it
Vístete y disfruta de ello
Get dressed and feast upon it
Get dressed and feast upon it
¿No estás cansado de las etiquetas que te ponen?
You're not sick of the labels that they tag you with?
You're not sick of the labels that they tag you with?
Así que enfrenta lo que viene y no preguntes por qué
So go face what's coming and don't ask why
So go face what's coming and don't ask why
No puedes quedarte sentado fingiendo un dolor de cabeza y llorar
You can't sit and fake a headache and cry
You can't sit and fake a headache and cry
Siempre estoy respaldándote
I'm always getting your back
I'm always getting your back
Pero ahora tienes que apretar el gatillo
But now you got to grip the trigger
But now you got to grip the trigger
Surfea o hunde
Surf or sink
Surf or sink
Vamos, muéstrame cómo piensas
Come on show me how you think
Come on show me how you think
Ahora consigue algo y sé tú mismo, sin retroceder
Now get some and be yourself and no backin' out
Now get some and be yourself and no backin' out
Ahora consigue algo, sí
Now get some, yeah
Now get some, yeah
Y lanza el primer dado
And cast the first die
And cast the first die
La paradoja distorsiona el amanecer
逆説歪む黎明
gyakusetsu yugamu reimei
Ve a cubrirte
Go take some cover
Go take some cover
Pero tienes que salir para ser el problemático
But you gotta break out to be the brat
But you gotta break out to be the brat
Porque estás cansado de ser solo un imitador
'Cause you tired of being just a copycat
'Cause you tired of being just a copycat
Siente el blues, los dedos brillantes dispersan el feedback inconcluso
Feel the blues ギラつく指先散らす未完の feedback
Feel the blues giratsuku yubisaki chirasu mikkan no feedback
Agáchate y cúbrete
Duck and cover
Duck and cover
Pero tienes que responder
But you gotta bite back
But you gotta bite back
Esto no es charla
This ain't chitchat
This ain't chitchat
Porque estás cansado de ser solo un imitador
'Cause you tired of being just a copycat
'Cause you tired of being just a copycat
Cortes y moretones, la verdad del placer ciego
Cuts and bruises 盲目的悦の真贋
Cuts and bruises moumokuteki etsu no shingan
Ve a cubrirte
Go take some cover
Go take some cover
Pero tienes que salir para ser el problemático
But you gotta break out to be the brat
But you gotta break out to be the brat
Porque estás cansado de ser solo un imitador
'Cause you tired of being just a copycat
'Cause you tired of being just a copycat
Siente el blues, el guion titilante interrumpe la sed de feedback
Feel the blues チラつく筋書き乱す飢渇を feedback
Feel the blues chiratsuku suji kaki midasu kikatsu wo feedback
Agáchate y cúbrete
Duck and cover
Duck and cover
Pero tienes que responder
But you gotta bite back
But you gotta bite back
Esto no es charla
This ain't chitchat
This ain't chitchat
Porque estás cansado de ser solo un imitador
'Cause you tired of being just a copycat
'Cause you tired of being just a copycat
Cortes y moretones, grabando un contrato de otra dimensión
Cuts and bruises 超俗した次元の契約を刻む
Cuts and bruises chousoku shita jigen no keiyaku wo kizamu
Puño grabado
Fist emblazoned
Fist emblazoned
No finjas ser alguien que no eres porque sientes
Don't pretend to be someone you're not 'cause you feel
Don't pretend to be someone you're not 'cause you feel
Invadido, en jaque, derribando al caballero
攻め込んだ in check なぎ倒した knight
semekonda in check nagitaoshita knight
Hoy no es el día para que mueras
Today's not the day for you to die
Today's not the day for you to die
Los fantasmas errantes dictan la estrategia
The drifting phantoms 下す采配
The drifting phantoms kudasu haibai
No finjas estar atrapado
Don't pretend to be trapped
Don't pretend to be trapped
Siempre puedes apelar
You can always appeal
You can always appeal
No hay tecnología que se rinda sin resistencia
無抵抗に匙を投げる tech はない
muteikou ni saji wo nageru tech wa nai
Así que lanza todos tus hechizos al cielo
So cast all your spells up in the sky
So cast all your spells up in the sky
Juzga a su maestro, el pecado original que pregunta por la ruina
Judge his master 破滅問う原罪
Judge his master hametsu tou genzai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sawano Hiroyuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: