Traducción generada automáticamente

Summer Tears
Sawano Hiroyuki
Lágrimas de Verano
Summer Tears
Las lágrimas caían por mi rostro en un día tan hermosoThe tears were streaming down my face on such a lovely day
La luz bailaba y brillaba alrededor del puerto, los barcos se alejabanThe light it danced and sparkled around the harbor, boats all sailed away
Qué hermoso día para las lágrimas que ocultoWhat a lovely day for the tears I hide
Toda la gente caminando por la orilla del ríoAll the people walking on the riverside
Oh, qué agradable. Señor, ¿podría tomarnos una foto?, tienen que decirOn ain’t it nice. Sir, will you take our photo, they have to say
Las postales no me ayudaránPicture postcards won’t help me
Estoy destrozado por dentroI’m broken inside
Mientras los niños felices corren a mi alrededorAs the happy children all run by
No puedo sentir los días soleadosI can’t feel sunny days
Algo está llevándose lejos mi corazónSomething is taking my heart far away
Si en realidad no eras túIf you weren’t really the one
Tengo que llenar mi vacíoI have to fill my emptiness
El sol no secará mis lágrimas de veranoThe sun won’t dry my summer tears
Las chicas de La Habana son muy divertidas, pero simplemente no puedoHavana girls are so much fun but I just can’t
No puedo sentir los días soleadosI can’t feel sunny days
Algo está llevándose lejos mi corazónSomething is taking my heart far away
Si en realidad no eras túIf you weren’t really the one
Tengo que llenar mi vacíoI have to fill my emptiness
El sol no secará mis lágrimas de veranoThe sun won’t dry my summer tears
Las chicas de La Habana son muy divertidas, pero simplemente no puedo hoyHavana girls are so much fun but I just can’t today
La única que sé que realmente otra vez mi corazón llora por tiThe one I know I really again my heart cries out in pain for you
Qué día tan pesado, no creas que no puedo jugarWhat a heavy day, don’t think I can’t play
El paraíso se convirtió en una prisión cuando te fuisteParadise became a prison when you went away
Voy a emborracharme de verdad y pensar en el tiempo que compartimosI’m gonna get myself real drunk and think of time we shared
Las postales no me ayudaránPicture postcards won’t help me
Estoy destrozado por dentroI’m broken inside
Mientras los niños felices corren a mi alrededorAs the happy children all run by
No puedo sentir los días soleadosI can’t feel sunny days
Algo está llevándose lejos mi corazónSomething is taking my heart far away
Si en realidad no eras túIf you weren’t really the one
Tengo que llenar mi vacíoI have to fill my emptiness
El sol no secará mis lágrimas de veranoThe sun won’t dry my summer tears
El camino lleva al marThe road leads to the sea
Y me quedo llorando por tiThen I’m left standing crying for you
Si en realidad no eras túIf you weren’t really the one
¿Por qué siento que toda esperanza se ha ido?Why do I feel all hope is now gone
El sol no secará mis lágrimas de veranoThe sun won’t dry my summer tears



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sawano Hiroyuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: