Transliteración y traducción generadas automáticamente
Wish In The Dark
Hiroyuki Takami
Souhait dans l'obscurité
Wish In The Dark
Au fond de moi, pour qui ?
Deep inside 誰のため?
Deep inside dare no tame?
Au fond de moi, pour quoi ?
Deep inside 何のため?
Deep inside nani no tame?
Errant à la recherche de force
力求めて彷徨う
chikara motomete samayou
Une impulsion qui bouillonne dans l'obscurité
闇の中でうずく衝動
yami no naka de uzuku shodō
Un battement de cœur qui résonne, sans fin, sans fin
響く鼓動 endless, endless
hibiku kodou endless, endless
Peu importe combien de fois je me punis
何度喰いていましめても
nandokuite imashi metemo
Le ciel aujourd'hui reste sans réponse, sans réponse
空を今日も answerless answerless
sora wo kyou mo answerless answerless
Alors je me bats juste
So I just fight out
So I just fight out
Un rêve illusoire ne se réveille pas, un cauchemar
幻の夢は覚めない nightmare
maboroshi no yume wa samenai nightmare
Si rien ne change jamais
二度と変わらないなら
nidoto kakoga kawaranai nara
Je vais juste lutter contre demain !
明日に抗うだけだ!
asu ni aragau dake da!
ah même si au bout du chemin
ah 例え目指す先に
ah tatoe mezasu saki ni
Il n'y a rien d'autre que la tristesse
悲しみ以外何もないとしても
kanashimi igai nani mo nai to shitemo
Au fond de moi, ces yeux
Deep inside その瞳
Deep inside sono hitomi
Au fond de moi, ce cœur
Deep inside その心
Deep inside sono kokoro
Il y a une vérité que personne ne connaît
誰も知らない真実がある
daremo shiranai shinjitsu ga aru
Au fond de moi, au bout du ciel
Deep inside 空の果て
Deep inside sora no hate
Au fond de moi, au fond de la mer
Deep inside 海の底
Deep inside umi no soko
Aucune lumière n'est visible
光一つも見えない
hikari hitotsu mo mienai
Un panorama d'obscurité s'étend
闇が広がるパノラマ
yami ga hirogaru panorama
Les tympans vibrent, le bruit ne s'arrête pas
鼓膜揺らず鳴りやまない
komaku yurazu nari yamanai
Un son irritant, sans fin, sans fin
苛立つ音 endless endless
iratsuku oto endless endless
Tout en rejetant tout
何もかもを拒んだまま
nanimokamo o koban da mama
Même le réconfort est inutile, inutile
慰めさえ needless needless
nagusamesae needless needless
Alors je me bats juste
So I just fight out
So I just fight out
Les voix qui s'enroulent ne disparaissent pas, un cauchemar
絡みつく声は消えない nightmare
karamitsuku koe wa kienai nightmare
Si le temps ne revient jamais
二度と時が戻らないなら
nidoto toki ga modoranainara
Je vais juste abandonner la douleur
痛みを捨てるだけだ
itami o suteru dakeda
ah la séparation, comme un rêve
ah 別れ夢のように
ah wakuchi yuumu no youni
Même la tristesse devient floue
悲しみさえも曖昧になってく
kanashimi sae mo aimai ni natteku
Au fond de moi, pour qui ?
Deep inside 誰のため?
Deep inside dare no tame?
Au fond de moi, pour quoi ?
Deep inside 何のため?
Deep inside nani no tame?
Jusqu'à quand le rêve continuera-t-il ?
夢はいつまで夢を見る?
yume wa itsumade yume wo miseru?
Au fond de moi, ce cri
Deep inside その叫び
Deep inside sono sakebi
Au fond de moi, ces larmes
Deep inside その涙
Deep inside sono namida
Ressentant des pensées sans fin
尽きない想い感じて
tsukinai omoi kanjite
Un éclair résonne dans le silence
静寂に響く稲妻
shijima ni hibiku inazuma
Au fond de moi, le rêve des gens
Deep inside 人の夢
Deep inside hito no yume
Au fond de moi, le rêve du rêve
Deep inside 夢の夢
Deep inside yume no yume
Une force éphémère
儚い強さ
hakanai tsuyosa
Au fond de moi, ces yeux
Deep inside その瞳
Deep inside sono hitomi
Au fond de moi, ce cœur
Deep inside その心
Deep inside sono kokoro
Il y a une vérité que personne ne connaît
誰も知らない真実がある
daremo shiranai shinjitsu ga aru
Au fond de moi, au bout du ciel
Deep inside 空の果て
Deep inside sora no hate
Au fond de moi, au fond de la mer
Deep inside 海の底
Deep inside umi no soko
Aucune lumière n'est visible
光一つも見えない
hikari hitotsu mo mienai
Un panorama d'obscurité s'étend.
闇が広がるパノラマ
yami ga hirogaru panorama



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hiroyuki Takami y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: