Traducción generada automáticamente
Akahana No Tonakai
Aya Hisakawa (久川綾)
Akahana No Tonakai
Rei: makka na o-hana no tonakai-san wa
Itsumo minna no waraimono
Ami: demo sono toshi no kurisumasu no hi
Santa no o-ji-san wa iimashita
Usagi: kurai yomichi wa pikapika no
Omae no hana ga yaku ni tatsu no sa
All: itsumo naiteta tonakai-san wa
Koyoi koso wa to yorokobimashita
Usagi: hey, hey, everyone! do you all want presents from
Santa?
All: yeah, of course!
Usagi: okay then. who here has met santa?
All: uhh...
Ami: well, no one, i guess.
All: hmm...
Usagi: thought so... i wonder what kind of person santa is.
Rei: i wonder what he'd look like if he took his hat off.
Mina: hey, hey, if he took off that beard too, i bet he'd
Look really cool!
Mako: oh, minako-chan, you're dreaming.
Mina: but if it were true, even you'd be happy, right,
Mako-chan?
Mako: yeah, well, i guess...
Usagi: all right! this year i'm going to stay up real late,
And meet santa! and then when he delivers the
Presents, together we'll... *yawn*
Rei: well, usagi-chan, looks like you're not going to
Meet santa this year, either.
All: definitely!
Mako: makka na o-hana no tonakai-san wa
Itsumo minna no waraimono
Mina: demo sono toshi no kurisumasu no hi
Santa no o-ji-san wa iimashita
Usagi: kurai yomichi wa pikapika no
Omae no hana ga yaku ni tatsu no sa
All: itsumo naiteta tonakai-san wa
Koyoi koso wa to yorokobimashita
El reno de la flor roja
Rei: El reno de la flor roja siempre fue el hazmerreír de todos
Ami: Pero en la víspera de Navidad de ese año
Santa Claus dijo
Usagi: En la oscura noche brillante
Tu flor será útil
Todos: El reno que siempre lloraba
Esta noche finalmente se alegró
Usagi: ¡Hey, hey, todos! ¿Quieren regalos de Santa?
Todos: ¡Sí, por supuesto!
Usagi: Bueno, entonces, ¿quién ha conocido a Santa aquí?
Todos: Ehh...
Ami: Bueno, creo que nadie.
Todos: Mmm...
Usagi: Eso pensé... Me pregunto cómo será Santa.
Rei: Me pregunto cómo se vería si se quitara el sombrero.
Mina: ¡Hey, hey, si también se quitara la barba, apuesto a que se vería genial!
Mako: Oh, Minako-chan, estás soñando.
Mina: Pero si fuera cierto, ¿incluso tú estarías feliz, Mako-chan?
Mako: Sí, bueno, supongo...
Usagi: ¡Bien! ¡Este año me quedaré despierta hasta tarde y conoceré a Santa! Y luego, cuando entregue los regalos, juntos... *bostezo*
Rei: Bueno, Usagi-chan, parece que este año tampoco conocerás a Santa.
Todos: ¡Definitivamente!
Mako: El reno de la flor roja siempre fue el hazmerreír de todos
Mina: Pero en la víspera de Navidad de ese año
Santa Claus dijo
Usagi: En la oscura noche brillante
Tu flor será útil
Todos: El reno que siempre lloraba
Esta noche finalmente se alegró



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aya Hisakawa (久川綾) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: