Traducción generada automáticamente
Hallelujah
Aya Hisakawa (久川綾)
Aleluya
Hallelujah
Me despierto en la noche bajo la luz de la lunaI wake up in the night madogoshi no moonlight
Esta noche iluminada, ¿por qué será que mi corazón late tan fuerte?Koyoi terasarete naze kashira taka naru mune
Estoy bailando en la noche bajo la luz azul del entusiasmoI'm dancing in the night tokimeki no blue light
Con el ritmo de la diversión, bailo hasta el amanecerSarusa no rizumu de odori akasu wa
Suspiro el lunes, llueve el martesTameiki no monday ame furi no tuesday
Desde mañana será aleluyaAshita kara wa hallelujah
Seguramente cosas buenas me sucederánKitto good things happen to me
Sonrío en el cielo, sonriendo afuera de la ventanaSmile in the sky mado no soto de hohoende
Brillando a través de la noche, siempre te estoy viendoShine through the night zutto watashi miteite
En esta noche tan preciosaKonna jewel na yoru ni
Me despierto en la noche bajo la luz de la luna brillanteI wake up in the night tobikiri no moonlight
Esta noche iluminada, ¿por qué será que me vuelvo tan amable?Koyoi terasarete naze kashira yasashiku naru
Estoy cantando en la noche bajo la luz tenue del escenarioI'm singing in the night karisome no stage light
En pijama, continúo cantando baladasPajama de baraado utai tsuzukeru
El jueves sopla el viento frío, el viernes se convierte en nieveKogarashi no thursday yuki ni naru friday
La próxima mañana será aleluyaTsugi no asa wa hallelujah
Seguramente cosas buenas te sucederánKitto good things happen to you
Sonrío en el cielo, siempre sonriendo en el cieloSmile in the sky itsumo sora de hohoende
Brillando a través de la noche, siempre te estoy viendoShine through the night zutto kimi wo miteiru
Escapando de la oscuridad de la nocheYoru no tobari wo nukete
Suspiro el lunes, llueve el martesTameiki no monday ame furi no tuesday
Desde mañana será aleluyaAshita kara wa hallelujah
Seguramente cosas buenas me sucederánKitto good things happen to me
Sonrío en el cielo, sonriendo afuera de la ventanaSmile in the sky mado no soto de hohoende
Brillando a través de la noche, siempre te estoy viendoShine through the night zutto watashi miteite
En esta noche tan preciosaKonna jewel na yoru ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aya Hisakawa (久川綾) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: