Transliteración y traducción generadas automáticamente
Lullaby (feat. Kira)
HISATOMI
Wiegenlied (feat. Kira)
Lullaby (feat. Kira)
Ich will dich sehen, hey, jetzt sofort
あいたい ねえ いま すぐに
aitai nee ima sugu ni
Ich will dich berühren, kann nicht mehr warten
ふれたい もう がまんできない
furetai mou gamandekinai
Ich will dich sehen, hey, jetzt sofort
あいたい ねえ いま すぐに
aitai nee ima sugu ni
Ich bin genauso, diese einsame Nacht kann ich nicht ertragen
おれ だって おなじさ こんな lonely night がまんできない
ore datte onaji sa kon'na lonely night gaman dekinai
Ja
ええ
eeh
Umhüllt von zitternder Kälte
ふるえた しっつ に つつまれて
furuetta shiitsu ni tsutsumarete
Wächst die Einsamkeit unsere Liebe
さびしさ が ふたり の あい を そだてて
sabishisa ga futari no ai o sodatete
Die zitternden Lippen aufeinandergelegt
ふるえた くちびる を かさねた
furueta kuchibiru o kasaneta
In dieser Nacht vertieften wir unser Band
よる いじょう に きみ と の きずな ふかめた
yoru ijou ni kimi to no kizuna fukameta
Wie ein Sternenmädchen, Julia
まるで おりひめ ジュリエット
marude orihime jurietto
Du bist allein in dieser Nacht, aber mit Hingabe
きみ は こどくな よる でも dedication
kimi wa kodokuna yoru demo delication
Von einem einsamen Doppelbett aus
ひとりぼっち の ダブルベッド から
hitoribotchi no daburu beddo kara
Höre ich das Gute-Nacht auf meinem Handy
おやすみ に きいた まま の cellphone
oyasumi ni kiita mama no cellphone
Heute Nacht, heute Nacht, diese Müdigkeit
tonight tonight この ねぐるしさ
tonight tonight kono negurushisa
Ich denke an dich, mein Herz schlägt wild
あなた おもう この むね は ねったいや
anata omou kono mune wa nettaiya
Tief, tief am Grund des Meeres
ふかい ふかい うみ の そこ とき に
fukai fukai umi no soko toki ni
Hatte ich sogar vergessen, zu atmen
いき を する こと すら わすれていた
iki o suru koto sura wasureteita
Wie ein brennender Hals, so heiß
まるで のど やける よう に あつく
marude nodo yakeru you ni atsuku
Wie ein vorbeiziehender Feind
とうりすぎて く てきいら の よう
tōrisugite ku tekīra no you
Schlucke diese Leidenschaft
のみほして この passion
nomihoshite kono passion
Chaser mit Zitronengeschmack
チェイサー lemon flavor
cheisaa lemon flavor
Ich will dich sehen, hey, jetzt sofort
あいたい ねえ いま すぐに
aitai nee ima sugu ni
Ich will dich berühren, kann nicht mehr warten
ふれたい もう がまんできない
furetai mou gamandekinai
Ich will dich sehen, hey, jetzt sofort
あいたい ねえ いま すぐに
aitai nee ima sugu ni
Ich bin genauso, diese einsame Nacht kann ich nicht ertragen
おれ だって おなじさ こんな lonely night がまんできない
ore datte onaji sa kon'na lonely night gamandekinai
(La la bye, la la bye)
(ららばい ららばい)
(rarabai rarabai)
Wir treffen uns in einem Traum
ふたり は ゆめ で まちあわせ
futari wa yume de machiawase
(La la bye, la la bye)
(ららばい ららばい)
(rarabai rarabai)
Nur bis wir aufwachen
めざめる まで の あいだ だけ
mezameru made no aida dake
(La la bye, la la bye)
(ららばい ららばい)
(rarabai rarabai)
Selbst wenn wir jetzt getrennt sind
たとえ いま はなれて たって
tatoe ima hanarete tatte
Ich denke jede Nacht an dich
I'm thinkin' of you every night
I'm thinkin' of you every night
Ich will dich heute Nacht halten
I wanna hold you tonight
I wanna hold you tonight
Durch den Vorhang der Nacht
よる の とばり を くぐりぬけて
yoru no tobari o kugurinukete
Als ich deine Hand nahm, war es das Paradies, ja
きみ の て を とり いた とき の paradise yeah
kimi no te o tori ita toki no paradise yeah
Es gibt nichts, was ewig währt
とわ に つづく もの なんて ない
towa ni tsudzuku mono nante nai
In der vergänglichen Zeit flieg, flieg, flieg
はかなき とき の なか で fly fly fly
hakanaki toki no naka de fly fly fly
Die Sehnsucht kommt mit
せつなさ を つれてくる
setsuna-sa o tsuretekuru
Wenn du nicht bei mir bist, im Zwielicht
きみ が そば に いない twi-light
kimi ga soba ni inai twi-light
Ich komme sofort, warte auf mich
すぐ に いく よ まってて ね
sugu ni iku yo mattete ne
Schließe die Augen und zähle 1, 2, 3
ひとみ とじ かぞえた 1, 2, 3
hitomi toji kazoeta 1, 2, 3
Gute Nacht, wir sehen uns in meinem Traum
good night, see you in my dream
good night, see you in my dream
Je mehr ich an dich denke, desto weiter weg bist du
あなた おもう ほど に とおい
anata omou hodo ni tooi
In meinem Traum, Baby
ゆめ の なか baby
yume no naka baby
Fang mich, verfolge mich
つかまえて chase me
tsukamaete chase me
Die übereinanderliegenden Fundamente
かさなりあった foundation
kasanariatta foundation
Ich bin nicht mehr einsam
もう さびしくない わ
mou sabishikunai wa
Der Segen der Sternenstaub
ほしくず たち の blessing
hoshikuzu tachi no blessing
Ich komme, ja
I'm comin' yeah
I'm comin' yeah
Ich will dich sehen, hey, jetzt sofort
あいたい ねえ いま すぐに
aitai nee ima sugu ni
Ich will dich berühren, kann nicht mehr warten
ふれたい もう がまんできない
furetai mou gamandekinai
Ich will dich sehen, hey, jetzt sofort
あいたい ねえ いま すぐに
aitai nee ima sugu ni
Ich bin genauso, diese einsame Nacht kann ich nicht ertragen
おれ だって おなじさ こんな lonely night がまんできない
ore datte onaji sa kon'na lonely night gamandekinai
(La la bye, la la bye)
(ららばい ららばい)
(rarabai rarabai)
Wir treffen uns in einem Traum
ふたり は ゆめ で まちあわせ
futari wa yume de machiawase
(La la bye, la la bye)
(ららばい ららばい)
(rarabai rarabai)
Nur bis wir aufwachen
めざめる まで の ま だけ
mezameru made no ma dake
(La la bye, la la bye)
(ららばい ららばい)
(rarabai rarabai)
Selbst wenn wir jetzt getrennt sind
たとえ いま はなれて たって
tatoe ima hanarete tatte
Ich denke jede Nacht an dich
I'm thinkin' of you every night
I'm thinkin' of you every night
Ich will dich heute Nacht halten
I wanna hold you tonight
I wanna hold you tonight
Jeder Tag, der kommt, verstärkt
くる ひ も くる ひ も つのら せた
kuru hi mo kuru hi mo tsunora seta
Die Einsamkeit hat uns stark gemacht
さびしさ が ふたり を つよく させた
sabishisa ga futari o tsuyoku saseta
Ich bin nicht an die Weite gewöhnt
ひだり の ひろさ に なれてない
hidari no hirosa ni naretenai
Dein Gesicht, das in meinen Gedanken schwebt
まま の ねどこ うかべる きみ の ねがお
mama no nedoko ukaberu kimi no negao
In einem ruhigen Raum und dem Ticken der Uhr
しずかな へや と とけい の おと
shizukana heya to tokei no oto
Höre ich deinen Schlaflied
こもりうた で きいた きみ の ねごと
komori uta de kiita kimi no negoto
Während ich deine sanfte Haut halte
やわらかな はだ を だきながら
yawarakana hada o dakinagara
Hab eine gute Nacht
Have a good night
Have a good night
Hab eine gute Nacht
Have a good night
Have a good night



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de HISATOMI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: