Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.242

Lullaby (feat. Kira)

HISATOMI

Letra

Significado

Berceuse (feat. Kira)

Lullaby (feat. Kira)

J'ai envie de te voir, écoute, tout de suite
あいたい ねえ いま すぐに
aitai nee ima sugu ni

J'ai envie de te toucher, je ne peux plus attendre
ふれたい もう がまんできない
furetai mou gamandekinai

J'ai envie de te voir, écoute, tout de suite
あいたい ねえ いま すぐに
aitai nee ima sugu ni

Je ressens la même chose, cette nuit solitaire, c'est trop dur à supporter
おれ だって おなじさ こんな lonely night がまんできない
ore datte onaji sa kon'na lonely night gaman dekinai

Eh bien
ええ
eeh

Enveloppés dans cette froideur
ふるえた しっつ に つつまれて
furuetta shiitsu ni tsutsumarete

a la solitude façonne notre amour
さびしさ が ふたり の あい を そだてて
sabishisa ga futari no ai o sodatete

tout en frissonnant, nos lèvres se rencontrent
ふるえた くちびる を かさねた
furueta kuchibiru o kasaneta

La nuit, notre lien s'approfondit, encore et encore
よる いじょう に きみ と の きずな ふかめた
yoru ijou ni kimi to no kizuna fukameta

Comme une étoile filante, Juliette
まるで おりひめ ジュリエット
marude orihime jurietto

Tu es seule cette nuit, mais c'est une dévotion
きみ は こどくな よる でも dedication
kimi wa kodokuna yoru demo delication

Depuis mon lit double, solitaire
ひとりぼっち の ダブルベッド から
hitoribotchi no daburu beddo kara

En entendant un "bonne nuit" de ton portable
おやすみ に きいた まま の cellphone
oyasumi ni kiita mama no cellphone

Ce soir, ce soir, cette chaleur
tonight tonight この ねぐるしさ
tonight tonight kono negurushisa

Je pense à toi, mon cœur fait des nuits blanches
あなた おもう この むね は ねったいや
anata omou kono mune wa nettaiya

Au fond de l'océan profond, parfois
ふかい ふかい うみ の そこ とき に
fukai fukai umi no soko toki ni

J'oubliais même comment respirer
いき を する こと すら わすれていた
iki o suru koto sura wasureteita

C'est comme si ma gorge était en feu, c'est brûlant
まるで のど やける よう に あつく
marude nodo yakeru you ni atsuku

D'un coup, ça passe comme un ennemi
とうりすぎて く てきいら の よう
tōrisugite ku tekīra no you

goulée de passion
のみほして この passion
nomihoshite kono passion

Avec un chaser au goût de citron
チェイサー lemon flavor
cheisaa lemon flavor

J'ai envie de te voir, écoute, tout de suite
あいたい ねえ いま すぐに
aitai nee ima sugu ni

J'ai envie de te toucher, je ne peux plus attendre
ふれたい もう がまんできない
furetai mou gamandekinai

J'ai envie de te voir, écoute, tout de suite
あいたい ねえ いま すぐに
aitai nee ima sugu ni

Je ressens la même chose, cette nuit solitaire, c'est trop dur à supporter
おれ だって おなじさ こんな lonely night がまんできない
ore datte onaji sa kon'na lonely night gamandekinai

(Lalabai, lalabai)
(ららばい ららばい)
(rarabai rarabai)

On se retrouve dans un rêve
ふたり は ゆめ で まちあわせ
futari wa yume de machiawase

(Lalabai, lalabai)
(ららばい ららばい)
(rarabai rarabai)

Juste jusqu'à ce qu'on se réveille
めざめる まで の あいだ だけ
mezameru made no aida dake

(Lalabai, lalabai)
(ららばい ららばい)
(rarabai rarabai)

Même si en ce moment, on est loin
たとえ いま はなれて たって
tatoe ima hanarete tatte

Je pense à toi chaque nuit
I'm thinkin' of you every night
I'm thinkin' of you every night

Je veux te tenir dans mes bras ce soir
I wanna hold you tonight
I wanna hold you tonight

En passant sous le voile de la nuit
よる の とばり を くぐりぬけて
yoru no tobari o kugurinukete

Quand j'ai pris ta main, c'était le paradis, ouais
きみ の て を とり いた とき の paradise yeah
kimi no te o tori ita toki no paradise yeah

Il n'y a rien qui dure pour l'éternité
とわ に つづく もの なんて ない
towa ni tsudzuku mono nante nai

Dans ce moment éphémère, je vole, je vole, je vole
はかなき とき の なか で fly fly fly
hakanaki toki no naka de fly fly fly

La mélancolie s'invite
せつなさ を つれてくる
setsuna-sa o tsuretekuru

Quand tu n'es pas là, dans le crépuscule
きみ が そば に いない twi-light
kimi ga soba ni inai twi-light

J'arrive tout de suite, attends-moi
すぐ に いく よ まってて ね
sugu ni iku yo mattete ne

Les yeux fermés, je compte un, deux, trois
ひとみ とじ かぞえた 1, 2, 3
hitomi toji kazoeta 1, 2, 3

Bonne nuit, on se voit dans mes rêves
good night, see you in my dream
good night, see you in my dream

Plus je pense à toi, plus c'est loin
あなた おもう ほど に とおい
anata omou hodo ni tooi

Dans le rêve, baby
ゆめ の なか baby
yume no naka baby

Attrape-moi, poursuis-moi
つかまえて chase me
tsukamaete chase me

Les fondations qui s'entremêlent
かさなりあった foundation
kasanariatta foundation

Je ne me sens plus seule, non
もう さびしくない わ
mou sabishikunai wa

La bénédiction des étoiles filantes
ほしくず たち の blessing
hoshikuzu tachi no blessing

J'arrive, ouais
I'm comin' yeah
I'm comin' yeah

J'ai envie de te voir, écoute, tout de suite
あいたい ねえ いま すぐに
aitai nee ima sugu ni

J'ai envie de te toucher, je ne peux plus attendre
ふれたい もう がまんできない
furetai mou gamandekinai

J'ai envie de te voir, écoute, tout de suite
あいたい ねえ いま すぐに
aitai nee ima sugu ni

Je ressens la même chose, cette nuit solitaire, c'est trop dur à supporter
おれ だって おなじさ こんな lonely night がまんできない
ore datte onaji sa kon'na lonely night gamandekinai

(Lalabai, lalabai)
(ららばい ららばい)
(rarabai rarabai)

On se retrouve dans un rêve
ふたり は ゆめ で まちあわせ
futari wa yume de machiawase

(Lalabai, lalabai)
(ららばい ららばい)
(rarabai rarabai)

Juste jusqu'à ce qu'on se réveille
めざめる まで の ま だけ
mezameru made no ma dake

(Lalabai, lalabai)
(ららばい ららばい)
(rarabai rarabai)

Même si en ce moment, on est loin
たとえ いま はなれて たって
tatoe ima hanarete tatte

Je pense à toi chaque nuit
I'm thinkin' of you every night
I'm thinkin' of you every night

Je veux te tenir dans mes bras ce soir
I wanna hold you tonight
I wanna hold you tonight

Chaque jour qui passe renforce notre solitude
くる ひ も くる ひ も つのら せた
kuru hi mo kuru hi mo tsunora seta

Elle nous rend plus forts tous les deux
さびしさ が ふたり を つよく させた
sabishisa ga futari o tsuyoku saseta

Je ne m'habitue pas à ce grand vide à gauche
ひだり の ひろさ に なれてない
hidari no hirosa ni naretenai

Le souvenir de ton sourire flotte sur le matelas
まま の ねどこ うかべる きみ の ねがお
mama no nedoko ukaberu kimi no negao

Dans cette pièce tranquille, le bruit de l'horloge
しずかな へや と とけい の おと
shizukana heya to tokei no oto

Je t'entends murmurer dans une berceuse
こもりうた で きいた きみ の ねごと
komori uta de kiita kimi no negoto

Tout en te tenant contre ma douce peau
やわらかな はだ を だきながら
yawarakana hada o dakinagara

Bonne nuit
Have a good night
Have a good night

Bonne nuit
Have a good night
Have a good night


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de HISATOMI y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección