Traducción generada automáticamente

Reina de Corazones
Hispana (Mamba Negra)
Reine des Cœurs
Reina de Corazones
Oui, on est en temps de lutteSí, estamos en tiempos de lucha
Temps de guerreTiempos de guerra
Rébellion, comme ma grand-mère, comme mes tantesRebeldía, como mi abuela, como mis tías
Ha, j'aurais dû m'appeler MariaJa, debí llamarme Maria
Parce que je veux, parce que je peux, pour mon enfantPor que quiero, por que puedo, por mi cría
Les circonstances de la vieLas circunstancias de la vida
Je suis une lionne protégeant son litSoy una leona cuidando su lecho
Je sais que je ne suis pas ce que je paraisSé que no soy lo que parezco
Mes cousins te visent, te visent depuis la collineMis primos te apuntan, te apuntan desde el cerro
Vieux, un chien ne mange pas un chienViejo, perro no come perro
Mince, ton style est minceFlaco, tu estilo está flaco
Je suis une grosse, je remplis mon assietteSoy una gorda, me lleno el plato
Je fais payer cher mon travailCobro caro mi trabajo
Tu veux être mon ennemiQuieres ser mi enemy
Ne t'approche pas ou je te tueNo te acerques o te mato
Parle-moi pour le business et le fricHáblame pa' bisne y billete
Je veux tout le ranch pour moiQuiero todo el rancho pa' mí
Parle-moi pour le business et le fricHáblame pa' bisne y billete
Je veux tout le ranch pour moiQuiero todo el rancho pa' mí
Ma graine germe, femme latineMi semilla germina, mujer latina
Femme de feu, femme interditeMujer de fuego, mujer prohibida
Tu me vois seule mais quelqu'un veille sur moiTú me ves solita pero alguien me cuida
Yeux et oreilles à tous les coins de rueOjos y oídos en todas las esquinas
Killa, killa, je suis rusée depuis gamineKilla, killa, soy trucha desde niña
Maman je suis bénieMami estoy bendecida
Les saints veillent sur moi mais mes blessures saignentLos santos me cuidan pero sangran mis heridas
Ressens la colère de l'abeille tueuseSiente la ira de la abeja asesina
Reine des cœursReina de corazones
Moi, moi je suis reine, reineYo, yo soy reina, reina
Reine des cœursReina de corazones
Je vole haut, maman ne pleure pas pour moiEstoy volando alto mami no me llores
Reine des cœursReina de corazones
Moi, moi je suis reine, reineYo, yo soy reina, reina
Reine des cœursReina de corazones
Je vole haut, maman ne pleure pas pour moiEstoy volando alto mami no me llores
Les dames frappent à ma porteSeñoras tocan mi puerta
Veulent parler de rap, me parler de problèmesQuieren hablar de rap, hablarme de problema
Parle-moi de paris, je parle de connexionsHáblame de apuestas, yo hablo de conecta
Je t'ouvre les yeux, ce monde pueYo te abro los ojos este mundo apesta
Tout brûle dans le feuTodo se quema en fuego
Mon futur, mon avenirMi futuro mi porvenir
Mais j'ai ma foi dans le cielPero tengo mi fe en el cielo
Je sais qu'un jour Dieu va bénirSé que un día Dios va a bendecir
Prends ce qui t'appartientToma lo que es tuyo
Que les billets pleuventQue lluevan los billetes
Chin chin, c'est pour ma genteChin chin ya es de mi gente
Ils font les idiots, ceux qui ne comprennent rienSe hacen los pendejos, los que nada entienden
Je vais te donner juste ce que tu méritesTe voy a dar justo lo que te mereces
Ils veulent se montrer férocesQuieren ponerse fiera
Avec la plus féroce, l'abeille reineCon la más fiera, la abeja reina
Je prends bien soin des miensCuido muy bien de los míos
De mes douceurs, de ma rucheDe mis mieles de mi colmena
Reine des cœursReina de corazones
Moi, moi je suis reine, reineYo, yo soy reina, reina
Reine des cœursReina de corazones
Je vole haut, maman ne pleure pas pour moiEstoy volando alto mami no me llores
Reine des cœursReina de corazones
Moi, moi je suis reine, reineYo, yo soy reina, reina
Reine des cœursReina de corazones
Je vole haut, maman ne pleure pas pour moiEstoy volando alto mami no me llores
Le rap vit en moiEl rap vive en mi
Je ne sais pas pourquoi il est iciNo sé por qué está aquí
Mais il reste collé à moiPero sigue adherido a mi
Parce que je le traite bien, muackPor que lo trato bien, muack
Des bisous pour toiBesitos pa' ti
Il m'a donné tout ce que je n'ai pas demandéMe dio todo lo que yo no pedí
Depuis mes 14 ans à faire bouger les gensDesde los 14 moviendo a la gente
À faire bouger la nuqueMoviendo la nuca
À faire bouger les espritsMoviendo las mentes
Les avocats m'écoutent, les délinquants m'écoutentMe escuchan abogados, me escuchan delincuentes
Les deux savent de mon âme transparenteAmbos saben de mi alma transparente
Ils veulent se montrer férocesQuieren ponerse fiera
Avec la plus féroce, l'abeille reineCon la más fiera, la abeja reina
Je prends bien soin des miensCuido muy bien de los míos
De mes douceurs, de ma rucheDe mis mieles de mi colmena
Ils veulent se montrer férocesQuieren ponerse fiera
Avec la plus féroce, l'abeille reineCon la más fiera, la abeja reina
Je prends bien soin des miensCuido muy bien de los míos
De mes douceursDe mis mieles
Reine des cœursReina de corazones
Moi, moi je suis reine, reineYo, yo soy reina, reina
Reine des cœursReina de corazones
Je vole haut, maman ne pleure pas pour moiEstoy volando alto mami no me llores
Reine des cœursReina de corazones
Moi, moi je suis reine, reineYo, yo soy reina, reina
Reine des cœursReina de corazones
Je vole haut, maman ne pleure pas pour moiEstoy volando alto mami no me llores



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hispana (Mamba Negra) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: