Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 87
Letra

Sin filtro

No Filter

Estaré en casa cuando escudas esto
I’ll be at home when you’re hearing this

Puede que esté solo, pero ya lo superé
I might be alone but I’m over it

Mucho que decir sin tiempo que perder
So much to say with no time to waste

Lo único que lamento, no es en tu cara
My only regret, it’s not to your face

Lo terminaste extrañamente sin decir una palabra
You ended it strangely without a word said

Nunca respondí, nunca tuve la oportunidad
Never replied, never had a chance

Por todas las noches dormí mismo enfermo preguntándome qué hice
For every night I slept myself sick wondering what I did

Esto es un adiós, espero que te atragantes con él
This is goodbye, I hope you fucking choke on it

Pensé que lo teníamos todo
You know I thought we had it all

¿De qué se trataba realmente?
What was it really about?

Sigues construyendo tus muros
You keep building your walls

Dime quién te echa de menos ahora
Tell me who’s missing you now

¿Quién te echa de menos ahora?
Who’s missing you now?

¿Debería sorprenderme? ¿Enojado? ¿Molesto?
Should I be surprised? Angry? Upset?

Siempre hay otra chica a la que lamentar
There’s always another girl to regret

Podría caerme de la parte profunda
I could just fall right off the deep end

Me ahogo en toda esta bebida
Drowning myself in all this drinking

Porque tengo el control, estoy en un buen lugar
Cause I’m in control, I’m in a good place

Tratando duro de borrar los recuerdos de tu gusto
Trying hard to erase memories of your taste

Todas tus canciones favoritas nunca fueron tan buenas
All your favorite songs were never that good

Deseando de alguna manera poder recuperarlo todo
Wishing somehow I could take it all back

Y apaga esa maldita radio
And turn that goddamn radio off

Pensé que lo teníamos todo
You know I thought we had it all

¿De qué se trataba realmente?
What was it really about?

Sigues construyendo tus muros
You keep building your walls

Dime quién te echa de menos ahora
Tell me who’s missing you now

¿Quién te echa de menos ahora?
Who's missing you now?

Nadie te echa de menos ahora
Nobody’s missing you now

Dormí mismo enfermo todas las noches, pero lo superé
I slept myself sick every night but I’m over it

Anhelas la aceptación de extraños a través de imágenes y filtros
You crave acceptance from strangers through pictures and filters

Atención de personas que no te conocen
Attention from people who don’t know you

Y ahora que se acabó, ¿cuántos estarán allí para recogerte de nuevo?
And now that it’s over, how many will be there to pick you back up

Porque veo a través, veo a través de
Cause I see right through, I see right through

Conozco al verdadero tú, lo veo a través de
I know the real you, I see right through

Pensé que lo teníamos todo
You know I thought we had it all

¿De qué se trataba realmente?
What was it really about?

Sigues construyendo tus muros
You keep building your walls

Dime quién te echa de menos ahora?
Tell me who’s missing you now?

¿Quién te echa de menos ahora?
Who’s missing you now?

Nadie te echa de menos ahora
Nobody’s missing you now

Dormí mismo enfermo todas las noches, pero lo superé
I slept myself sick every night but I’m over it

¿Quién te echa de menos ahora?
Who’s missing you now?

Nadie te echa de menos ahora
Nobody’s missing you now

Dormí mismo enfermo todas las noches, pero lo superé
I slept myself sick every night but I’m over it

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hit The Lights e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção