Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 206

Desolation Row

Robyn Hitchcock

Letra

Calle de la Desolación

Desolation Row

Están vendiendo postales de la horcaThey're selling postcards of the hanging
Están pintando los pasaportes de marrónThey're painting the passports brown
La peluquería está llena de marinerosThe beauty parlor is filled with sailors
El circo está en la ciudadThe circus is in town
Aquí viene el comisionado ciegoHere comes the blind commissioner
Lo tienen en tranceThey've got him in a trance
Una mano está atada al equilibristaOne hand is tied to the tightrope walker
La otra está en sus pantalonesThe other is in his pants
Y el escuadrón antidisturbios está inquietoAnd the riot squad they're restless
Necesitan un lugar a donde irThey need somewhere to go
Mientras Lady y yo miramos esta nocheAs Lady and I look out tonight
Desde la Calle de la DesolaciónFrom Desolation Row

Cenicienta, parece tan sencillaCinderella, she seems so easy
"Se necesita uno para conocer a otro", sonríe"It takes one to know one," she smiles
Y pone sus manos en los bolsillos traserosAnd puts her hands in her back pockets
Al estilo de Bette DavisBette Davis style
Y entra Romeo, gimiendoAnd in comes Romeo, he's moaning
"Tú me perteneces, lo creo""You Belong to Me I Believe"
Y alguien dice, "Estás en el lugar equivocado, amigoAnd someone says, "You're in the wrong place, my friend
Será mejor que te vayas"You better leave."
Y el único sonido que quedaAnd the only sound that's left
Después de que se vayan las ambulanciasAfter the ambulances go
Es Cenicienta barriendoIs Cinderella sweeping up
En la Calle de la DesolaciónOn Desolation Row

Ahora la luna está casi ocultaNow the moon is almost hidden
Las estrellas comienzan a esconderseThe stars are beginning to hide
La adivinaThe fortunetelling lady
Ya ha recogido todas sus cosas adentroHas even taken all her things inside
Excepto por Caín y AbelAll except for Cain and Abel
Y el jorobado de Notre DameAnd the hunchback of Notre Dame
Todos están haciendo el amorEverybody is making love
O esperando la lluviaOr else expecting rain
Y el Buen Samaritano, se está vistiendoAnd the Good Samaritan, he's dressing
Se está preparando para el espectáculoHe's getting ready for the show
Va al carnaval esta nocheHe's going to the carnival tonight
En la Calle de la DesolaciónOn Desolation Row

Ahora Ofelia, está debajo de la ventanaNow Ophelia, she's 'neath the window
Por ella siento tanto miedoFor her I feel so afraid
En su vigésimo segundo cumpleañosOn her twenty-second birthday
Ya es una solteronaShe already is an old maid

Para ella, la muerte es bastante románticaTo her, death is quite romantic
Lleva un chaleco de hierroShe wears an iron vest
Su profesión es su religiónHer profession's her religion
Su pecado es su falta de vidaHer sin is her lifelessness
Y aunque sus ojos están fijos enAnd though her eyes are fixed upon
El gran arco iris de NoéNoah's great rainbow
Pasa su tiempo mirandoShe spends her time peeking
A la Calle de la DesolaciónInto Desolation Row

Einstein, disfrazado de Robin HoodEinstein, disguised as Robin Hood
Con sus recuerdos en un baúlWith his memories in a trunk
Pasó por aquí hace una horaPassed this way an hour ago
Con su amigo, un monje celosoWith his friend, a jealous monk
Se veía tan impecablemente espantosoHe looked so immaculately frightful
Mientras pedía un cigarrilloAs he bummed a cigarette
Luego se fue olfateando desagüesThen he went off sniffing drainpipes
Y recitando el alfabetoAnd reciting the alphabet
Ahora no pensarías al verloNow you would not think to look at him
Pero fue famoso hace mucho tiempoBut he was famous long ago
Por tocar el violín eléctricoFor playing the electric violin
En la Calle de la DesolaciónOn Desolation Row

El Dr. Basura, guarda su mundoDr. Filth, he keeps his world
Dentro de una taza de cueroInside of a leather cup
Pero todos sus pacientes sin sexoBut all his sexless patients
Están tratando de hacerlo explotarThey're trying to blow it up
Ahora su enfermera, alguna perdedora localNow his nurse, some local loser
Está a cargo del agujero de cianuroShe's in charge of the cyanide hole
Y también guarda las cartas que dicenAnd she also keeps the cards that read
"Ten piedad de su alma""Have Mercy on His Soul"
Todos tocan silbatos de centavoThey all play on penny whistles
Puedes escucharlos soplarYou can hear them blow
Si inclinas la cabeza lo suficienteIf you lean your head out far enough
Desde la Calle de la DesolaciónFrom Desolation Row

Al otro lado de la calle han clavado las cortinasAcross the street they've nailed the curtains
Se están preparando para la fiestaThey're getting ready for the feast
El Fantasma de la ÓperaThe Phantom of the Opera
Una imagen perfecta de un sacerdoteA perfect image of a priest
Están alimentando a CasanovaThey're spoonfeeding Casanova
Para que se sienta más seguroTo get him to feel more assured
Luego lo matarán con autoconfianzaThen they'll kill him with self-confidence
Después de envenenarlo con palabrasAfter poisoning him with words

Y el Fantasma grita a las chicas delgadasAnd the Phantom's shouting to skinny girls
"¡Fuera de aquí si no sabes!"Get Outa Here If You Don't Know
Casanova solo está siendo castigado por irCasanova is just being punished for going
A la Calle de la Desolación"To Desolation Row!"

Ahora a medianoche todos los agentesNow at midnight all the agents
Y la tripulación superhumanaAnd the superhuman crew
Salen y reúnen a todosCome out and round up everyone
Que saben más de lo que ellos sabenThat knows more than they do
Luego los llevan a la fábricaThen they bring them to the factory
Donde la máquina de ataque cardíacoWhere the heart-attack machine
Está atada a sus hombrosIs strapped across their shoulders
Y luego la querosinaAnd then the kerosene
Es traída desde los castillosIs brought down from the castles
Por hombres de seguros que vanBy insurance men who go
A verificar que nadie está escapandoCheck to see that nobody is escaping
A la Calle de la DesolaciónTo Desolation Row

Gloria a Neptuno de NerónPraise be to Nero's Neptune
El Titanic zarpa al amanecerThe Titanic sails at dawn
Y todos están gritandoAnd everybody's shouting
"¿De qué lado estás?""Which Side Are You On?"
Y Ezra Pound y T. S. EliotAnd Ezra Pound and T. S. Eliot
Peleando en la torre del capitánFighting in the captain's tower
Mientras cantantes de calipso se ríen de ellosWhile calypso singers laugh at them
Y pescadores sostienen floresAnd fishermen hold flowers
Entre las ventanas del marBetween the windows of the sea
Donde las hermosas sirenas fluyenWhere lovely mermaids flow
Y nadie tiene que pensar demasiadoAnd nobody has to think too much
Sobre la Calle de la DesolaciónAbout Desolation Row

Sí, recibí tu carta ayerYes, I received your letter yesterday
(Cuando se rompió el pomo de la puerta)(About the time the door knob broke)
Cuando preguntaste cómo estabaWhen you asked how I was doing
¿Era algún tipo de broma?Was that some kind of joke?
Toda esta gente que mencionasAll these people that you mention
Sí, los conozco, son bastante patéticosYes, I know them, they're quite lame
Tuve que reorganizar sus carasI had to rearrange their faces
Y darles a todos otro nombreAnd give them all another name
Ahora mismo no puedo leer muy bienRight now I can't read too good
No me envíes más cartasDon't send me no more letters no
A menos que las envíesNot unless you mail them
Desde la Calle de la DesolaciónFrom Desolation Row


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Robyn Hitchcock y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección