Traducción generada automáticamente

Unsettled
Robyn Hitchcock
Inquieto
Unsettled
¿Qué puedo decirte?What can I say to you?
Mantequilla motores empacador traga pistón en ti pulgadas campana destrozarButter engines packer swallow piston in you shatter inches bell
Sangre o erupción de vidrio avergonzado de los siete druidasBlood or glass eruption it embarrassed of the seven druids
Instrucciones musculosas de un paciente incendio forestalMuscle-bound instructions of a patient forest fire
En la boca, los perros expiranIn the mouth, the dogs expire
Helicóptero pimienta cordón me estrellaría impaciente tragar en patrullaHelicopter pepper cord I'd ram impatient swallow on patrol
Tengo que dejar su corazón enchufado en su servicio de cena multiplicar miGotta leave her heart plug in her dinner service multiply my
Cazuela es la amistad fácil miedo en hojas estampadasCasserole is friendship easy fear in patterned leaves
De repente la sensación de ti se vaSuddenly the feeling of you leaves
Todos los catorce puntos en sesión compran un par oxidado de clintEverybody fourteen-points in session buy a rusty pair of clint
Debería de hecho las papas cabalga el jardín de mitos peludosShould in fact potatoes straddles rockery of hairy mythic
Torbellino de estiércol mental sobre las razas de lasaña disparadasMental dung-heap flurry over shot lasagna breeds
En un zapato hueco la carne picada ve por tiIn a hollow shoe the mincemeat sees for you
Todo respira por tiEverything breathes for you
Tengo un corazón exacto tomate florecer en un pico de dientes codiciososGot a heart exact tomato flourish on a spike of greedy prongs
Si una pelota de béisbol cavó moussaka Alan envuelve la galleta en unaIf a baseball dug moussaka Alan wraps the biscuit in a
Tangas de novela aceptadas cada giro se dobla hacia atrásNovel thongs accepted every turning bends away
Mordiendo un trozo, el problemático eh ¿qué hacesBiting off a crust, the troubled hey do you
¿Qué puedo decirte?What can I say to you?
¿Qué puedo decirte?What can I say to you?
¿Qué puedo decirte?What can I say to you?
...(en blanco bailan) contra el azul y lloran...(in white they dance) against the blue and wail
Sus cuerpos rizados se agitan alrededor de la velaTheir curling bodies flail around the sail
La figura de proa ante el mástilThe figurehead before the mast
Mira hacia atrás en el dorado (pasado)...Stares back into the golden (past)...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Robyn Hitchcock y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: