Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 16.162

Continued Story

Hitomi Kuroishi

Letra

Significado

Continued Story

Continued Story

God bless our king, it's a bright light day
God bless our king, its a bright light day
God bless our king, its a bright light day

Let us worship in your triumph
Let us worship in your triumph
Let us worship in your triumph

And this story is mine, and this moment is mine
And this story is mine, and this moment is mine
And this story is mine, and this moment is mine

Can I steal your pain and shed it away?
Can I steal your pain and shed it away?
Can I steal your pain and shed it away?

To amend this pain, to avoid this pain
To amend this pain, to avoid this pain
To amend this pain, to avoid this pain

Can I share this pain and carry away?
Can I share this pain and carry away?
Can I share this pain and carry away?

And this story is mine, and this moment is mine
And this story is mine, and this moment is mine
And this story is mine, and this moment is mine

Can I steal your pain and shed it away?
Can I steal your pain and shed it away?
Can I steal your pain and shed it away?

To amend this pain, to avoid this pain
To amend this pain to avoid this pain
To amend this pain to avoid this pain

Can I share this pain and keep away?
Can I share this pain and keep away?
Can I share this pain and keep away?

Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala

To the day in my new era
To the day in my new era
To the day in my new era

Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala

To the day in my dreaming land
To the day in my dreaming land
To the day in my dreaming land

Towards the light and this moment is mine
Towards the light and this moment is mine
Towards the light and this moment is mine

Can I steal your pain and shed it away?
Can I steal your pain and shed it away?
Can I steal your pain and shed it away?

Towards the light and this moment is mine
Towards the light and this moment is mine
Towards the light and this moment is mine

Can I steal your pain and shed it away?
Can I steal your pain and shed it away?
Can I steal your pain and shed it away?

Even with just one drop
そのひとつぶのしずくでさえも
Sono hitotsubu no shizuku de sae mo

It might protect the flowers
花を守るかもしれない
Hana o mamoru kamo shirenai

Just with that smile
その笑顔ただそれだけで
Sono waraigao tada sore dake de

It could become a reaching hand
差し伸べる手にもなれる
Sashinoberu te ni mo nareru

If we gather those trembling voices
その震えてる声集めれば
Sono furueteru koe atsumereba

It might stir up the wind
風を起こすかもしれない
Kaze o okosu kamo shirenai

That fleeting light called life
その命という儚き灯り
Sono inochi to iu hakanaki akari

Let's light it and move forward
灯して足を進めよう
Tomoshite ashi o susumeyou

Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala

Let's meet again someday
いつかまた会おう
Itsuka mata aou

Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala

As long as we're alive
生きてる限り
Ikiteru kagiri

Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala

Captured beyond time
時を超え捕らえられてる
Toki o koe toraerareteru

What are these overflowing feelings?
溢れるこの想いは何
Afureru kono omoi wa nani?

Kindness suits as a mark
優しさが目印に似合う
Yasashisa ga mejiri ni niau

Where are those people now?
あの人たちは今どこにいるの
Ano hito-tachi wa ima doko ni iru no?

God bless our king, it's a bright light day
God bless our king, its a bright light day
God bless our king, its a bright light day

Let us worship in your triumph
Let us worship in your triumph
Let us worship in your triumph

Next to a new seat
隣には新しい席
Tonari ni wa atarashii seki

We'll meet again for the future
未来のためにまた出会う
Mirai no tame ni mata deau

As natural as possible
飾らないままできるだけ
Kazaranai mama dekiru dake

Let's live today
生きてみよう今日という日
Ikite miyou kyou to iu hi

People are sad and in pain
悲しくて人は切ない
Kanashikute hito wa setsunai

Yet the road continues endlessly
それでもどこまでも道は続く
Sore de mo doko made mo michi wa tsuzuku

Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala

Let's meet again someday
いつかまた会おう
Itsuka mata aou

Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala

As long as we're alive
生きてる限り
Ikiteru kagiri

Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala

What the wind carries
風が運ぶもの
Kaze ga hakobu mono

Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala

The melody that opens tomorrow
明日を開くメロディ
Asu o hiraku merodi

Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala

Let's meet again someday
いつかまた会おう
Itsuka mata aou

Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala

As long as we're alive
生きてる限り
Ikiteru kagiri

Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala

What the wind carries
風が運ぶもの
Kaze ga hakobu mono

Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala

The melody that opens tomorrow
明日を開くメロディ
Asu o hiraku merodi

Escrita por: Hitomi Kuroishi (黒石ひとみ). ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Leonardo. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hitomi Kuroishi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección