Transliteración y traducción generadas automáticamente
Continued Story
Hitomi Kuroishi
Vervolgverhaal
Continued Story
God zegene onze koning, het is een heldere dag
God bless our king, its a bright light day
God bless our king, its a bright light day
Laten we u eren in uw triomf
Let us worship in your triumph
Let us worship in your triumph
En dit verhaal is van mij, en dit moment is van mij
And this story is mine, and this moment is mine
And this story is mine, and this moment is mine
Mag ik je pijn stelen en het wegschudden?
Can I steal your pain and shed it away?
Can I steal your pain and shed it away?
Om deze pijn te verhelpen, om deze pijn te vermijden
To amend this pain, to avoid this pain
To amend this pain, to avoid this pain
Mag ik deze pijn delen en wegdragen?
Can I share this pain and carry away?
Can I share this pain and carry away?
En dit verhaal is van mij, en dit moment is van mij
And this story is mine, and this moment is mine
And this story is mine, and this moment is mine
Mag ik je pijn stelen en het wegschudden?
Can I steal your pain and shed it away?
Can I steal your pain and shed it away?
Om deze pijn te verhelpen, om deze pijn te vermijden
To amend this pain to avoid this pain
To amend this pain to avoid this pain
Mag ik deze pijn delen en weg houden?
Can I share this pain and keep away?
Can I share this pain and keep away?
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Naar de dag in mijn nieuwe tijdperk
To the day in my new era
To the day in my new era
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Naar de dag in mijn droomland
To the day in my dreaming land
To the day in my dreaming land
Naar het licht en dit moment is van mij
Towards the light and this moment is mine
Towards the light and this moment is mine
Mag ik je pijn stelen en het wegschudden?
Can I steal your pain and shed it away?
Can I steal your pain and shed it away?
Naar het licht en dit moment is van mij
Towards the light and this moment is mine
Towards the light and this moment is mine
Mag ik je pijn stelen en het wegschudden?
Can I steal your pain and shed it away?
Can I steal your pain and shed it away?
Zelfs met die ene druppel
そのひとつぶのしずくでさえも
Sono hitotsubu no shizuku de sae mo
Kan ik bloemen beschermen
花を守るかもしれない
Hana o mamoru kamo shirenai
Met die glimlach, enkel dat
その笑顔ただそれだけで
Sono waraigao tada sore dake de
Kan ook een hand zijn die zich uitstrekt
差し伸べる手にもなれる
Sashinoberu te ni mo nareru
Als ik die trillende stemmen verzameld
その震えてる声集めれば
Sono furueteru koe atsumereba
Kan het misschien een wind doen opsteken
風を起こすかもしれない
Kaze o okosu kamo shirenai
Die kwetsbare vlam van het leven
その命という儚き灯り
Sono inochi to iu hakanaki akari
Laten we die aansteken en vooruitgaan
灯して足を進めよう
Tomoshite ashi o susumeyou
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Laten we elkaar ooit weer ontmoeten
いつかまた会おう
Itsuka mata aou
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Zolang we leven
生きてる限り
Ikiteru kagiri
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Vastgelegd in de tijd
時を超え捕らえられてる
Toki o koe toraerareteru
Wat zijn deze overvloedige gevoelens?
溢れるこの想いは何
Afureru kono omoi wa nani?
Gentle heart, dat lijkt een teken
優しさが目印に似合う
Yasashisa ga mejiri ni niau
Waar zijn die mensen nu?
あの人たちは今どこにいるの
Ano hito-tachi wa ima doko ni iru no?
God zegene onze koning, het is een heldere dag
God bless our king, its a bright light day
God bless our king, its a bright light day
Laten we u eren in uw triomf
Let us worship in your triumph
Let us worship in your triumph
Naast me is er een nieuwe plek
隣には新しい席
Tonari ni wa atarashii seki
We zullen elkaar weer ontmoeten voor de toekomst
未来のためにまた出会う
Mirai no tame ni mata deau
Laten we zo eenvoudig mogelijk leven
飾らないままできるだけ
Kazaranai mama dekiru dake
Laten we proberen te leven op deze dag
生きてみよう今日という日
Ikite miyou kyou to iu hi
Verdrietig, mensen voelen verdriet
悲しくて人は切ない
Kanashikute hito wa setsunai
Toch blijft de weg eindeloos doorgaan
それでもどこまでも道は続く
Sore de mo doko made mo michi wa tsuzuku
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Laten we elkaar ooit weer ontmoeten
いつかまた会おう
Itsuka mata aou
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Zolang we leven
生きてる限り
Ikiteru kagiri
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Wat de wind meebrengt
風が運ぶもの
Kaze ga hakobu mono
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
De melodie die de toekomst opent
明日を開くメロディ
Asu o hiraku merodi
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Laten we elkaar ooit weer ontmoeten
いつかまた会おう
Itsuka mata aou
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Zolang we leven
生きてる限り
Ikiteru kagiri
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Wat de wind meebrengt
風が運ぶもの
Kaze ga hakobu mono
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
De melodie die de toekomst opent
明日を開くメロディ
Asu o hiraku merodi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hitomi Kuroishi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: