Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ame No Hi Ni Wa Ame No Naka Wo Kaze No Hi Ni Wa Kaze No Naka
Hitomi Shimatani
En un día de lluvia, en medio de la lluvia. En un día ventoso, en medio del viento
Ame No Hi Ni Wa Ame No Naka Wo Kaze No Hi Ni Wa Kaze No Naka
Es el camino que he decidido tomar, no tengo más opción que seguir por este camino
じぶんできめたみちだものこのみちをいくしかないでしょう
jibun de kimeta michi da mono kono michi wo iku shikanai deshou
No es solo en los buenos momentos, hay que aceptar también los días de fracasos
そんなちょうしのいいときばかりじゃないさ
sonna choushi no ii toki bakari ja nai sa
Si recibes el cálido sol de primavera en tu espalda, ¿no sería maravilloso?
あたたかいはるのひざしをPOKA POKAとせなかにうけてあるけたらどんなにいいだろう
atatakai haru no hizashi wo POKA POKA to senaka ni ukete aruketara donna ni ii darou
Son solo días llenos de fracasos
しっぱいばっかりのひびさ
shippai bakkari no hibi sa
Son solo días en los que lloras, pero
ないてばっかりのひびだだけど
naite bakkari no hibi da dakedo
Muerde tu orgullo y sigue tu propio camino
'こんちくしよう'とおくばかんでじぶんのみちをいこう
'konchiku shiyou' to okuba kande jibun no michi wo ikou
En un día de lluvia, en medio de la lluvia. En un día ventoso, en medio del viento, es bueno seguir adelante
あめのひにはあめのなかをかぜのひにはかぜのなかをいけばいいさ
ame no hi ni wa ame no naka wo kaze no hi ni wa kaze no naka wo ikeba ii sa
Así que levanta la cabeza, todos están sonriendo y apoyándote, 'no estás solo', ¡vamos!
さあかおあげてみんながほらわらっておうえんしてるよ'hitori ja nai sa'いこう
saa kao agete minna ga hora waratte ouen shiteruyo 'hitori ja nai sa' ikou!
No importa cuánto te quejes o te sientas frustrado
ぐちやべんかいなんていくらいったところで
guchi ya benkai nante ikura itta tokoro de
No sirve de nada
なにのやくにもたたないものなんだよ
nani no yaku ni mo tatanai mono na n da yo
Es en esos momentos cuando debes callar y seguir caminando en silencio
そんなときにこそもくもくとじぶんのみちをただだまってあるきつづけよう
sonna toki ni koso mokumokuto jibun no michi wo tada damatte aruki tsudzukeyou
Algún día, girarás y girarás dentro de la luz
いつかひかりのなかできるくるまわり
itsuka hikari no naka de kuru kuru mawari
Siempre habrá una versión de ti sonriendo
えがおのたえないじぶんがいるそして
egao no taenai jibun ga iru soshite
Con energía, esta vez seré yo quien apoye a todos
げんきでそうって、みんなのかたをこんどはわたしがたたこう
genki de soutte, minna no kata wo kondo wa watashi ga tatakou
En un día de lluvia, en medio de la lluvia. En un día ventoso, en medio del viento, es bueno seguir adelante
あめのひにはあめのなかをかぜのひにはかぜのなかをいけばいいさ
ame no hi ni wa ame no naka wo kaze no hi ni wa kaze no naka wo ikeba ii sa
Así que levanta la cabeza, todos están sonriendo y apoyándote, 'no estás solo', ¡vamos!
さあかおあげてみんながほらわらっておうえんしてるよ'hitori ja nai sa'いこう
saa kao agete minna ga hora waratte ouen shiteruyo 'hitori ja nai sa' ikou!
En un día de lluvia, en medio de la lluvia. En un día ventoso, en medio del viento, es bueno seguir adelante
あめのひにはあめのなかをかぜのひにはかぜのなかをいけばいいさ
ame no hi ni wa ame no naka wo kaze no hi ni wa kaze no naka wo ikeba ii sa
Así que levanta la cabeza, todos están sonriendo y apoyándote, 'no estás solo', ¡vamos!
さあかおあげてみんながほらわらっておうえんしてるよ'hitori ja nai sa'いこう
saa kao agete minna ga hora waratte ouen shiteruyo 'hitori ja nai sa' ikou!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hitomi Shimatani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: