Transliteración y traducción generadas automáticamente

Bye-Bye
Hitomi Shimatani
Bye-Bye
TEEBURUのうえはさめたMIRUKUTIITEEBURU no ue wa sameta MIRUKUTII
おはよう!はいつもの60'sOhayou! wa itsumo no 60's
めざめのわるいかわりないあさMezame no warui kawari nai asa
きのうのきおくもあいまいねKinou no kioku mo aimai ne
BERANDAにはおきざりのBERANDA ni wa okizari no
うるわしい\"おとめぎきょう\"Uruwashii "Otome gikyou"
かわらないけしきのなかでKawara nai keshiki no naka de
おいてけぼりなわたしOite kebori na watashi
たいくつなひびにはTaikutsu na hibi ni wa
もうBye-ByeMou Bye-Bye
けついだけしてみるKetsui dake shite miru
なれなくてもいいひとりはNare nakute mo ii hitori wa
Bye-ByeまどをあけてみるBye-Bye mado wo akete miru
ゆれるかみたばねてみたYureru kami tabanete mita
たいくつよBye-ByeTaikutsu yo Bye-Bye
いつものMAGUKAPPUいつもの60'sItsumono MAGUKAPPU itsumo no 60's
ゆめまでいつものRIFUREINYume made itsumo no RIFUREIN
さびしさいやすのはおとめのえがおSabishi sa iyasu no wa otome no egao
そういってもういちどおやすみねSou itte mou ichido oyasumi ne
あまいことばにめがさめAmai kotoba ni me ga same
またふっときえてゆくMata futto kiete yuku
そんなゆめものがたりじゃSonna yume monogatari ja
こんなけしきもいまもKonna keshiki mo ima mo
なにもかえられないNanimo kaerare nai
もうBye-ByeMou Bye-Bye
まどからさしこむMado kara sashikomu
にじいろのひかりかがやけNijiiro no hikari kagayake
Bye-ByeまぶたをそらしてはBye-Bye mabuta wo sora shite wa
ひきこまれにじんでゆくHiki komare nijinde yuku
たいくつよBye-ByeTaikutsu yo Bye-Bye
BERANDAにはおだやかにBERANDA ni wa odayaka ni
ごきげんな\"おとめぎきょう\"Gokigen na "Otome gikyou"
ひかりにえがおてらされHikari ni egao terasare
にじいろにかがやいたNijiiro ni kagayaita
ゆめみるおとめたちYume miru otome tachi
もうBye-ByeMou Bye-Bye
こんどこそかならずKondo koso kanarazu
こころからちかうたぶんねKokoro kara chikau tabun ne
Bye-ByeかわれるのはわたしBye-Bye kawareru no wa watashi
そういってたちあがるわSou itte tachiagaru wa
たいくつよBye-ByeTaikutsu yo Bye-Bye
Adiós
En la cima de la televisión, la leche se ha enfriado
¡Buenos días! como siempre en los años 60
Una mañana sin cambios al despertar
Los recuerdos de ayer son vagos
En el balcón, abandonado
Una hermosa 'Doncella en peligro'
Dentro de un paisaje inmutable
Dejo atrás mi figura descuidada
En estos días aburridos
Ya es hora de decir adiós
Solo intentaré con determinación
No es necesario cambiar, estar sola está bien
Adiós, abriré la ventana y miraré
Probé peinarme con el cabello ondeante
Aburrimiento, adiós
El maquillaje de siempre, siempre en los años 60
Incluso los sueños son siempre refinados
La tristeza se cura con la sonrisa de una doncella
Así que, una vez más, buenas noches
Mis ojos se abren ante palabras dulces
Y desaparecen repentinamente
En ese tipo de historia de sueños
Este paisaje, incluso ahora
No puede ser cambiado en absoluto
Ya es hora de decir adiós
La luz del arcoíris brilla a través de la ventana
Adiós, levanto los párpados hacia el cielo
Y me desvanezco, siendo arrastrada
Aburrimiento, adiós
En el balcón, pacíficamente
Una alegre 'Doncella en peligro'
Iluminada por la sonrisa en la luz
Brillando en colores del arcoíris
Las doncellas que sueñan
Ya es hora de decir adiós
Esta vez, seguramente
Lo prometo desde el fondo de mi corazón
Adiós, el cambio soy yo
Así que, digo y me levanto
Aburrimiento, adiós



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hitomi Shimatani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: