Tradução automática

Thinking Of You
Hitomi Shimatani
Je Pense À Toi
Thinking Of You
Ça fait longtemps bébéIt’s been a long time baby
Mais je vais continuer à attendre toute la nuitBut I’ll keep on waiting whole the night
Je ne peux toujours pas me résoudre à te laisser partirStill I can’t way to let you go
Car tu seras toujours mon bébé, amour, amourCause you’ll always be my baby luv luv
(C'est juste de l'amour)(It’s only luv)
Juste en pensant à toi, eh bien, eh bien, eh bien, à chaque foisJust thinking of you, well, well, well, everytime
(Perdre le contrôle)(Losing control)
Je pense à toi, ça fait mal, c'est dur, ohMou thinking of you itai kurai tsurai oh
(Pourquoi tu ne pleures pas)(Why don’t you cry)
Juste en pensant à toi, douleur, douleur, douleur, j'ai envie de pleurerJust thinking of you, pain, pain, pain, I want to cry
Je ne peux penser qu'à toi, rien d'autre ne me vient à l'espritMou ki ga tsuite yo kimi igai kangaerarenai
Si ça continue comme ça, je vais craquer, si ça continue, je te perdsKono mama ja hekomu yo kono mama losing you
Je vais ranger mes affaires avec mon amieWatashi wa shinyuu de katazukeru no
On dirait qu'on va parler d'elleSono kanojo no hanashi kikasaresou de
J'ai envie de fuir, ne me laisse pas tomberNigedashitaku naru yo don’t let me down
Je ne peux pas rester calme, je ressens trop de chosesReisei ni wa narenai kakaete iru omoi
Comment puis-je te le dire pour que ça arrive encore ?Douyatte tsutaereba mada ma ni au no?
(C'est juste de l'amour)(It’s only luv)
Juste en pensant à toi, seulement toi, toutJust thinking of you, only you, everything
(Perdre le contrôle)(Losing control)
Je pense à toi, amour, amour, amour, ohMou thinking of you, love, love, love, oh
(Pourquoi tu ne pleures pas)(Why don’t you cry)
Juste en pensant à toi, seulement toi, j'ai envie de pleurerJust thinking of you, only you, I want to cry
Hé, même si tu es près de moi, je pense à toi autantNee, chikaku ni ite konna ni mo omotte iru no ni
Je rêve de toi tout le temps, même si c'est bizarreZutto miteru yume mo bimyou na kuse mo
Je connais même ta douceur par cœurKimi no yasashisa sae shirisugiteru
Mes amis disent que c'est fou de tomber amoureuxTomodachi ga nagai to muri na fall in love
J'ai laissé grandir ce cœur amoureuxKatte na koigokoro sodateta
Cette émotion déborde dans ma poitrine, c'est trop fortKono mune afuredasu girigiri no kimochi
Quelle magie pourrais-je utiliser pour te toucher ?Donna mahou kakereba kimi ni todoku no?
(C'est juste de l'amour)(It’s only luv)
Juste en pensant à toi, eh bien, eh bien, eh bien, à chaque foisJust thinking of you, well, well, well, everytime
(Perdre le contrôle)(Losing control)
Je pense à toi, ça fait mal, c'est dur, ohMou thinking of you itai kurai tsurai oh
(Pourquoi tu ne pleures pas)(Why don’t you cry)
Juste en pensant à toi, douleur, douleur, douleur, j'ai envie de pleurerJust thinking of you, pain, pain, pain, I want to cry
Je veux que tu ressentes ça, maintenant, je souhaite, tu me manquesMou ki ga tsuite hoshii ima sugu I wish, I miss you
Ça fait longtemps bébéIt’s been a long time baby
Mais je vais continuer à attendre toute la nuitBut I’ll keep on waiting whole the night
Je ne peux toujours pas me résoudre à te laisser partirStill I can’t way to let you go
Car tu seras toujours mon bébé, amour, amourCause you’ll always be my baby luv luv
(C'est juste de l'amour)(It’s only luv)
Juste en pensant à toi, seulement toi, toutJust thinking of you, only you, everything
(Perdre le contrôle)(Losing control)
Je pense à toi, amour, amour, amour, ohMou thinking of you, love, love, love, oh
(Pourquoi tu ne pleures pas)(Why don’t you cry)
Juste en pensant à toi, seulement toi, j'ai envie de pleurerJust thinking of you, only you, I want to cry
Hé, même si tu es près de moi, je pense à toi autantNee, chikaku ni ite konna ni mo omotte
(C'est juste de l'amour)(It’s only luv)
Juste en pensant à toi, eh bien, eh bien, eh bien, à chaque foisJust thinking of you, well, well, well, everytime
(Perdre le contrôle)(Losing control)
Je pense à toi, ça fait mal, c'est dur, ohMou thinking of you itai kurai tsurai oh
(Pourquoi tu ne pleures pas)(Why don’t you cry)
Juste en pensant à toi, douleur, douleur, douleur, j'ai envie de pleurerJust thinking of you, pain, pain, pain, I want to cry
Je veux que tu ressentes ça, maintenant, tout de suiteMou ki ga tsuite hoshii ima sugu
Hé, même si tu es près de moi, je pense à toi autantNee chikaku ni ite konna ni mo omotteru no ni
Juste en pensant à toi, seulement toi, toutJust thinking of you, only you, everything
Seulement toi, toutOnly you, everything
Juste en pensant à toi...Just thinking of you...




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hitomi Shimatani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: