Transliteración y traducción generadas automáticamente

Love 2000
Hitomi
Love 2000
Love 2000
Love, where does it come from?
愛はどこからやってくるのでしょう
Ai wa doko kara yatte kuruno deshoo
I asked my own heart
自分の胸に問いかけた
Jibun no mune ni toikaketa
I have no interest in fakes
偽者なんか興味はないの
Nisemono nanka kyoomi wa naino
I just want to focus on the real
本当だけを見つめたい
Honto dake wo mitsumetai
Sad news and trivial talk
悲しいニュースとどうでもいい話
Kanashii nyuusu to doodemo ii hanashi
I'm already tired of it since the morning
朝からもうそんなの運ザリで
Asa kara moo sonna no unzaride
Today the wind feels nicer than usual
今日はいつもより風が気持ちいいからね
Kyoo wa itsumoyorimo kaze ga kimochi ii karane
So I'll change my mood to look forward to it
楽しみに気が変えてね
Tanoshisa ni kigaete ne
Maybe I didn't realize, maybe I was just being needy
気づけなかった きっと甘えてたのかな
Kizukenakatta kitto amaetetano kana
That's why I want to love myself and try to love others
だから自分愛して 人を愛してみたいの
Dakara jibun aishite hito wo aishite mitaino
Dreams always just keep expanding
夢はいつでも膨らむばかりで
Yume wa itsu demo fukuramu bakari de
Ignoring someone's feelings
誰かの想いを無視してた
Dareka no omoi wo mushi shiteta
I wonder if I'll understand someday
きっといつかはわかってるのかな
Kitto itsuka wa wakatteruno kana
The balloon I let go flew away
手放した風船 飛んでった
Tebanashita fuusen tondetta
Even if I try to wander, I can't go back to those days
彷徨ってみたって あの頃には戻れやしない
Samayotte mitatte ano koro ni wa modoreya shinaishi
So I want to accept the present
だから今を認めていたいの
Dakara ima wo mitomete itaino
Even if I lose sight of someone very important
とても大切な人も見逸れちゃったとしても
Totemo taisetsu na hito mo misugoshi chatta to shitemo
I'll find them again
また見つければいい
Mata mitsukereba ii
You always used to say 'things will work out somehow'
いつも言ってたね「まあどうにかなるって
Itsumo ittetane "maa doonika narutte"
But sometimes you can't force things
だけど力任せじゃどうにもならないこともある
Dakedo chikara makase ja doonimo naranai koto mo aru
Love, where does it come from?
愛はどこからやってくるのでしょう
Ai wa doko kara yatte kuruno deshoo
I asked my own heart
自分の胸に問いかけた
Jibun no mune ni toikaketa
Little by little, many things are changing
少しずつだけど色んなことが
Sukoshi zutsu dakedo ironna koto ga
And I'm here
変わって私はここにいる
Kawatte watashi wa kokoni aru
This wasn't supposed to happen, what a fairy tale
こんなはずじゃなかった とんだおとぎ話
Konna hazu ja nakatta tonda otogibanashi
The meaning of loving seems like a mystery
謎謎みたいな愛すことの意味は
Nazo nazo mitaina aisu koto no imi wa
It's not just fate, it's not just sentimental
運命だけじゃなくて センチメンタルじゃなくて
Unmei dake ja nakute senchimentaru ja nakute
Is there something invisible but strong?
強く見えないものかな
Tsuyoku mienai mono kana
Love, where does it come from?
愛はどこからやってくるのでしょう
Ai wa doko kara yatte kuruno deshoo
I asked my own heart
自分の胸に問いかけた
Jibun no mune ni toikaketa
I have to try to guess, things I don't know
当ててみなくちゃ わからないこと
Atete minakucha wakaranai koto
How strong is the attraction of encounters?
出会いの引力はどれほどか
Deai no inryoku wa dore hodo ka
Love, where does it come from?
愛はどこからやってくるのでしょう
Ai wa doko kara yatte kuruno deshoo
I asked my own heart
自分の胸に問いかけた
Jibun no mune ni toikaketa
I have no interest in fakes
偽者なんか興味はないわ
Nisemono nanka kyoomi wa nai wa
I just want to find the real
本物だけ見つけたい
Honmono dake mitsuketai
I've been searching for you all along
あなたをずっと探してた
Anata wo zutto sagashiteta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hitomi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: