Transliteración y traducción generadas automáticamente

Samurai Drive
Hitomi
Conducción Samurai
Samurai Drive
¿Deberíamos seguir así hacia lo lejano, este viaje que anhelábamos?
このままとうくえいこうかあこがれだったこのたびじ
Kono mama tooku e ikou ka akogare datta kono tabiji
En el desvío, embriagado por la flor roja que florecía, me siento mareado.
まわりみちにさいていたあかいはなによいしれる
Mawarimichi ni saite ita akai hana ni yoishireru
En medio de la tormenta que nos rodea, al voltear, flotamos.
たちこめるあらしのなかふりむけばうかびあがる
Tachikomeru arashi no naka furimukeba ukabiagaru
Nuestro latido azul, éramos impostores.
にせものだったぼくたちのあおいこどう
Nisemono datta bokutachi no aoi kodou
No sé cuál es el camino de la verdad, ¿qué es en realidad?
I don't know the way of truthがなんだかなあ
I don't know the way of truth ga nan da ka naa
Lleno de un amor efímero,
うきよばなれのあいをこめて
Ukiyo banare no ai wo komete
siempre es así, más allá de la idealización,
いつもそうさりそうのさきには
Itsumo sou sa risou no saki ni wa
la esperanza es lo único que se entrelaza en un mundo pacífico.
きぼうだけがひしめきあうpeaceful world
Kibou dake ga hishimekiau peaceful world
Desentrañando un amor apasionado,
しょうどうてきなあいをかきわけて
Shoudouteki na ai wo kakiwakete
y así, seguiré adelante.
そしてぼくはゆくよ
Soshite boku wa yuku yo
En medio de la tormenta que nos rodea, al voltear, flotamos.
たちこめるあらしのなかふりむけばうかびあがる
Tachikomeru arashi no naka furimukeba ukabiagaru
El fuego de nuestro amor, éramos rebeldes.
くせものだったぼくたちのあいほのお
Kusemono datta bokutachi no ai honoo
No sé cuál es el camino de la verdad, ¿qué es en realidad?
I don't know the way of truthがなんだかなあ
I don't know the way of truth ga nan da ka naa
Lleno de un amor mezclado con desesperación,
みぞれまじりのあいをこめて
Mizoremajiri no ai wo komete
siempre es así, más allá de la idealización,
いつもそうさりそうのさきには
Itsumo sou sa risou no saki ni wa
los S.O.S. se entrelazan en la discordia.
S.O.S.がひしめきあうdiscord
S.O.S. ga hishimekiau discord
Atravesando una noche delirante,
もうそうへきなよるをつきぬけて
Mousouheki na yoru wo tsukinukete
y así, seguiré adelante.
そしてぼくはゆくよ
Soshite boku wa yuku yo
Decir que no merezco amor es mi propia trampa,
ふがいないなんてじぶんのせめんな
Fugainai nante jibun no semenna
los que amamos somos los protagonistas de este 'round' de la vida de hoy.
あいすべきものはきょうのめりいごーらうんど
Ai subeki mon wa kyou no merii goo raundo
Al final, ¿acaso nosotros somos soñadores?
さいしゅうてきにゃぼくたちってdreamer!?
Saishuuteki nya bokutachi tte dreamer!?
Hacia el próximo destino, la vida continúa
つぎのばしょへlife goes on
Tsugi no basho e life goes on



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hitomi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: