Transliteración y traducción generadas automáticamente
ناري (nari)
احمد ستار (Ahmed Sattar)
Feuer (nari)
ناري (nari)
Wie soll ich dich lieben, ohne es zu begreifen
وشلون أحبك حب لا إدراك
weshlon ahebak hob la idrak
Wenn du der größte Fehler bist und dennoch mein Herz bleibst
لو بيك أكبر عيب وظل هواك
law beek akbar ayb wadhall hawak
Du sammelst andere um dich, doch in den Herzen bist du der Freund
يلمك وغيرك بالقلوب صديق
yalmak waghayrak bilquloob sadiq
Statt über dir und in dir
بدلاً فوقك وجواك
badalan fawqak wajaak
Oh, du mit den verführerischen Augen
يابي يابو عيون جذابي
yabi yabu uyoon jadhabi
Wenn ich deinen Duft bei jemand anderem rieche
إذا بغيري أشم عطرك
itha bghayri ashm a'trak
Verbrenne ich meine Liebe und meine Kleider
أحرق هوا وثيابي
ahrq hawa wathiyabi
Oh, bei Gott, seinem Propheten und seinem Buch
يابي والله ورسوله وكتابه
yabi wallah wa rasuluh wa kitabuh
Ich liebe dich bis zum letzten Weg
أحبك لآخر المشوار
ahabak la akhar almishwar
Bis zum Tod und aus meinen Gründen
لحد الموت وأسبابِي
lahad al-mawt wa asbabi
Oh, du mit den verführerischen Augen
يابي يابو عيون جذابي
yabi yabu uyoon jadhabi
Wenn ich deinen Duft bei jemand anderem rieche
إذا بغيري أشم عطرك
itha bghayri ashm a'trak
Verbrenne ich meine Liebe und meine Kleider
أحرق هوا وثيابي
ahrq hawa wathiyabi
Die Liebe hat keine Grenzen und die Zeit vergeht mit dir
الحب مالام والدولة عمر وياك
al-hob malām wal-dawlah 'umr wayak
Und denk nicht, dass ich dich heute vergesse
ولا تعتقد في اليوم ملف وانساك
wala ta'taqid fi al-yawm malaf wansak
Es ist beschlossen, dass wir zusammen bleiben
مخسوم لي نبقى سوى
makhsoum li nabqa sawa
So wie die Liebe, und ich kann nicht ohne dich
مثلي الهوى وما أقدر بلياك
mithli al-hawa wama aqdar biliyak
Mein Feuer, lass nicht auslöschen, mein Feuer
ناري جعل ما تنطفي ناري
nari ja'al ma tantafi nari
Und ich liebe dich gegen mein Herz
وأحبك غصب عن قلبي
wa ahabak ghasb 'an qalbi
Und bleibe wach für dich, mein Zwang
وظل أسهر لك جباري
wadhall ashar lak jabari
Also enttäusche mich niemals
فالي أبد لا تخيب عن بالي
falya abid la takhib 'an bali
Komm, meine Seele, komm, mein Auge
طب بروح طب العين
tab brooh tab al-'ayn
Komm, nimm mich, mein Teurer
طل توخني الغالي
tal tukhni al-ghali



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de احمد ستار (Ahmed Sattar) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: