Traducción generada automáticamente
Méchant au grand coeur (part. ZKR)
HMZ (FRA)
Malvado de gran corazón (part. ZKR)
Méchant au grand coeur (part. ZKR)
Un visor láser para proteger la retaguardiaUn viseur laser pour protéger ses arrières
Me meto en el rap y asisto a la cesárea, ehJ'baise le rap et j'assiste à la césarienne, eh
Nos ven como extraterrestresIls nous voient comme des aliens
Hay que destacar, integrarse no lleva a nadaFaut se démarquer, s'intégrer ça mène à rien
Unos hijos de perra que quieren arruinar mi auraDes fils de lâches qui veulent niquer mon aura
No nos vengamos sin gastar un euroOn se venge pas sans dépenser un euro
Un más, un gracias a la uno por uno (más uno)Un plus, un grâce à la un pour un (plus un)
Y si la desgracia de los perdedores hace felices a algunos (felices)Et si le malheur des schlags fait des heureux (heureux)
Tengo el rencor de Saïd y VincentJ'ai la haine de Saïd et Vincent
Me excita más ir a Vuitton y Printemps, nanCa m'excite plus d'aller chez Vuitton et Printemps, nan
Soy mucho menos idiota que a mis 20 añosJ'suis beaucoup moins con qu'à mes 20 ans
Cuando ligaba, vigilaba y negociaba al mismo tiempoQuand j'emballais, je guettais et je dealais en même temps
Al subir la pendiente, rayamos las llantasEn montant la pente, on a rayé les jantes
No hay que llorar, había que pagar a la genteFaut pas pleurer, fallait payer les gens
Kicker en el CV, diseñado en la camillaKicker sur le CV, concu sur la civière
Antes de irnos, recogemos las balasAvant de s'en aller, on ramasse les douilles
El Z, el H, la zeb, el H, la cess, los billetesLe Z, le H, la zeb, le H, la cess, les caisses
Para hacer [?]Pour faire [?]
Le ponemos otra capa, por nada nos acomodamosOn remet une couche, pour rien on s'range
Por dinero nos movemos, nunca nos escondemosPour fric on bouge, jamais on se cache
Al subir la pendiente, rayamos las llantasEn montant la pente, on a rayé les jantes
No hay que llorar, había que pagar a la genteFaut pas pleurer, fallait payer les gens
Kicker en el CV, diseñado en la camillaKicker sur le CV, concu sur la civière
Antes de irnos, recogemos las balasAvant de s'en aller, on ramasse les douilles
Todos los perdedores del barrio en ingravidezTous les shlags du tieks en apesanteur
Nos plantamos frente a los polis y las cámarasOn visser devant les keufs et les caméras
Conocemos a verdaderos malvados de gran corazónOn connaît des vrais méchants au grand cœur
Y a los haraïs que hacen los CampanellaEt des haraïs qui font les Campanella
Billete, billete, billete, me levanto solo para hacer billeteMaille, maille, maille, j'me lève que pour faire la maille
Tamaño, sin falla, solo hay palas en DubáiTaille, sans faille, y a que des pales à Dubaï
(Solo hay soplones que te delatan a los schmits)(Y'a que des balances qui te donnent aux schmits)
Ahí vienen los buitres, sobre el sombreroV'là les vautours, au-dessus du sombrero
Poner las barritas en el celloMettre les barrettes dans le cello
Nunca se olvida como andar en bicicletaÇa s'oublie jamais comme le vélo
Se acabó la buena épocaElle est bien finie la belle époque
¿Quién se sube a la moto si es tu amigo?Qui monte sur la bécane si c'est ton pote
Prefiero un amigo que venda zipJe préfère un ami qui tape d'la zip
Que un soplón que no levanta la cabeza en el boxQu'une balance qui lève pas la tête dans le box
Aquí, son dos golpesLà, c'est deux coups d'cross
Hamza y Zak para los many menHamza et Zak pour les many men
Nunca creas que eres un criminalNe crois jamais que t'es un criminel
Porque vendiste zip a los adictosParce que t'as vendu de la zip aux tox
Hey, voy a rondar por tus locksHey, j'vais traîner par tes locks
Si crees que estás en Los ÁngelesSi tu crois que t'es à Los Angeles
Contra la ne-zo como los PérezContre la ne-zo comme les Perez
Si realmente crees que voy a comer tus sobrasSi tu crois vraiment que je vais manger tes restes
Que se joda tu madre, dices puras tonteríasOn nique ta mère, tu dis de la merde
Lo vas a sentir frente a 10 [?]Tu vas la sentir devant 10 [?]
Te lo había advertido como 10 escáneresJe t'avais prévenu comme 10 scanners
Nada mejor que morir al aire libreRien de mieux que de mourir à l'air, libre
Nunca sabrás lo que estamos preparandoTu sauras jamais ce que l'on prépare
Siempre al acecho como un guepardoToujours à l'affût comme un guépard
Terminé la carrera, vaciando la bolsaJ'ai fini la course, à vider la bourse
Empecé de último en la salidaJ'ai démarré dernier au départ
Los hijos de perra son buenos solo para ahorrarLes fils des putes sont bons qu'à l'épargne
A dos dedos de ir a vivir a NepalA deux doigts d'aller vivre au Népal
No hay ofensa, aquí es la familia, aquí es el HZY a pas d'affront, là c'est la mif, là c'est le HZ
Todos los perdedores del barrio en ingravidezTous les shlags du tieks en apesanteur
Nos plantamos frente a los polis y las cámarasOn visser devant les keufs et les caméras
Conocemos a verdaderos malvados de gran corazónOn connaît des vrais méchants au grand cœur
Y a los haraïs que hacen los CampanellaEt des haraïs qui font les Campanella
Billete, billete, billete, me levanto solo para hacer billeteMaille, maille, maille, j'me lève que pour faire la maille
Tamaño, sin falla, solo hay palas en DubáiTaille, sans faille, y a que des pales à Dubaï
(Solo hay soplones que te delatan a los schmits)(Y'a que des balances qui te donnent aux schmits)
Ahí vienen los buitres, sobre el sombreroV'là les vautours, au-dessus du sombrero
Poner las barritas en el celloMettre les barrettes dans le cello
Nunca se olvida como andar en bicicletaÇa s'oublie jamais comme le vélo
Nunca se olvida como andar en bicicletaÇa s'oublie jamais comme le vélo
Nunca se olvida como andar en bicicletaÇa s'oublie jamais comme le vélo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de HMZ (FRA) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: