Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 676

Peach Scone

Hobo Johnson

Letra

Scone de melocotón

Peach Scone

Ohh, escuchen
Ohh, listen up

Joven, hay un... hay un joven, escribe historias
Young man, there's a-- there's a young man, he writes stories

Es un escritor, un niño escritor
He's a writer, a little writer boy

Se enamora de una chica, la chica ya tiene novio
He falls in love with a girl, girl already has a boyfriend

Ella lo ama de vuelta, pero no realmente
She kinda loves him back, but not really

Son muy buenos amigos, y eso está bien
They're just really good friends, and that's fine

Entiende, es racional
He understands, it's rational

Hola, ¿cómo te llamas? ¿Cómo estás? ¿Cómo está tu vida?
Hi, what's your name? How are you? How’s your life?

Oh, ¿tienes un hombre? ¿Estás enamorado? En caso afirmativo, ¿de qué tipo?
Oh, you got a man? Are you in love? If so, what type?

¿Es sólo platónico, estrictamente como amigos?
Is it just platonic, strictly just as friends

¿O del tipo que los une hasta el final de mañana?
Or the type that ties you two together 'til tomorrow’s end?

Si lo es, ignora cada vez que te llamo bonita
If it is, disregard every time I call you pretty

Aunque se quiere decir sinceramente, es sólo mi imaginación a la deriva
Though it’s meant sincerely, it’s just my imagination drifting

Cepillarme como la suciedad de los hombros de Jay-Z
Brush me off like the dirt on Jay-Z’s shoulders

Así que caí al suelo, me recojo y me preparo para tomar el control de tu corazón
So I fall to ground, collect myself and get ready to take over your heart

O al menos tu tiempo libre
Or at least your spare time

Y me encanta pensar en estar contigo
And I love the thought of being with you

O tal vez es la idea de no estar tan solo
Or maybe it’s the thought of not being so alone

Oye, el segundo es mucho más triste que el primero
Hey, the second one’s way sadder than the first one

Pero no lo sé
But I don’t know

Me encanta la idea de estar contigo
I love the thought of being with you

O tal vez es la idea de no estar tan solo
Or maybe it’s the thought of not being so alone

El segundo es mucho más triste que el primero
The second one’s way sadder than the first one

Pero no lo sé
But I don’t know

Deberíamos ir a tomar una maldita taza de café
We should go and get a friggin' cup of coffee

Y voy a actuar amistosamente y no voy a hacer ninguna acrobacia
And I’ll act friendly and I won’t pull any stunts

Pero soy un pequeño tirador de acrobacias desde el nacimiento
But I’m a little stunt puller from birth

Así que no sé qué decirte
So I don’t know what to tell you

Si trato de confesar mi amor por
If I try to confess my love for

Scones
Scones

Sólo quiero decir algo muy rápido, por favor shh, escucha
I just wanna say something real quick, please shh, listen

Me encanta
I love

Estos bollos
These scones

Sólo la diversidad entre la selección que tienen aquí
Just the diversity between the selection they have here

Los arándanos, la frambuesa, la fresa, la calabaza
The blueberry, the raspberry, strawberry, pumpkin

Incluso lo cual es básicamente una maldita calabaza
Even which is basically a friggin' squash

¿Cómo van a hacer un bollo con una maldita calabaza?
How they gonna make a scone out of a freaking squash?

Oh, vaya, vaya
Ohh, wow, wow

Eso me vuela la cabeza
That shit blows my mind

Ese es Elon Musk en su pequeño laboratorio cocinando, nena
That's Elon Musk just in his little lab cooking up, baby

Pero, ¿de qué estabas hablando?
But what were you talking about?

Sí, ¿tu novio te hizo enojar el otro día?
Oh yeah, your boyfriend made you mad the other day?

¿Qué estaba diciendo? Oh, ¿qué pienso? Hmm
What was he saying? Oh, what do I think? Hmm

¿Estaba siendo malo en esa parte?
He was being mean at that part-- point?

Pero estoy seguro de que va a dar la vuelta en algún punto, también
But I'm sure he's gonna turn around at som. point, as well

Y
And

Me encanta la idea de estar contigo
I love the thought of being with you

O tal vez es la idea de no estar tan solo
Or maybe it’s the thought of not being so alone

El segundo es mucho más triste que el primero
The second one’s way sadder than the first one

Pero no lo sé
But I don’t know

Me encanta la idea de estar contigo, woah, woah, woah
I love the thought of being with you, woah, woah, woah

O tal vez es la idea de no estar tan solo
Or maybe it’s the thought of not being so alone

Me encanta ser... Me encanta ser amado, pero
Shit, I love being-- I love being loved, but

No me gusta llorar por teléfono
Don't like crying on the phone

Hola, ¿qué tal?
Hi, wassup?

Sí, ¿qué está pasando?
Yeah, what’s going on?

Oh, sí, ella me contó mucho sobre ti, sí, ajá
Oh yeah, she told me a lot about you, yeah, uh-huh

Es genial que estés haciendo todas esas cosas
It’s so great you’re doing all of those things

Deberías seguir haciéndolas todas, creo
You should keep doing all of them I think

Oh sí, mi nombre es Hobo Johnson
Oh yeah, my name’s Hobo Johnson

A la gente le gusta decir que soy un rapero, en realidad, no lo soy
People like to say I'm a rapper, I'm actually not

Lo he producido yo mismo, estoy muy orgulloso de ello
I produced this myself, I'm hella fucking proud of it

Pero sí, ella... es tan agradable
But yeah, she like-- she's so nice

Ella era tan amable y se preocupaba por mí, nadie más lo hizo
She was so nice and cared about me, no one else did

Literalmente, no creo que haya sentido amor antes de eso
Literally, I don't think I've ever felt love before that

Es una durazno
She's a peach

Scone
Scone

Es un bizcocho de melocotón, sí
She's a peach scone, yes

Y
And

Me encanta la idea de estar con ella
I love the thought of being with her

Realmente espero que no salga herida, ¿sabes?
I just really hope that she doesn't get hurt, y'know?

Dicen que lleva dos años volver a la Tierra
They say it takes two years to come back down to Earth

Desde ese lugar encantador en el que has estado, he oído que es tan bonito
From that lovely place that you’ve been, I heard it’s so nice

Bien por ustedes, me alegro
Good for you guys, I'm-- I'm glad

(Estar tan solo)
(Being so alone)

Y si encuentras a alguien que te ama por lo que eres
And if you find someone who loves you for who you are

Sigue amándolos, hombre
Keep loving 'em, man

Porque eso pasa como, una vez en la vida, ¿sabes?
'Cause that shit happens like, once in a lifetime, y'know?

Y quién soy yo para interponerme en el camino de alguien viviendo su vida, ¿sabes?
And who am I to get in the way of someone living their lifetime, y'know?

Y espero que lo estés haciendo muy bien, no he hablado contigo en un tiempo
And I hope you're doing really well, I haven't talked to you in a while

Pero uh, encontré a alguien más que realmente me ama por quien soy
But uh, I found someone else who really loves me for who I am

Pero no los llamo lo suficiente, y por eso se mudaron
But I don't call them enough, and that's why they moved away

Voy a llamarlos ahora mismo, ella quiere que la llame
I'm gonna call them right now, she wants me to call her

Está bien
Okay

Adiós
Bye

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hobo Johnson e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção