visualizaciones de letras 331

You & The Cockroach

Hobo Johnson

Letra

Tu & A Barata

You & The Cockroach

Ok, imagina istoOkay, picture this
Há esta rocha fria flutuante, certoThere's this cold floating rock, right
E no fundo desta rocha há um oceanoAnd at the bottom of this rock there's an ocean
E no fundo do oceano háAnd at the bottom of the ocean there's these
Estas amoebas pequena, certoLittle teeny amoeba, right
E depois de milhões de anos estas amoebasAnd after millions of years these amoeba
Começam a transformar se em peixes e a nadar por aíThey start turning into fish and swimming around
Eu não sei como funciona, mas funcionaI don't know how it works, but it does
Então estas amoebas, certo, estes peixes amoebaSo these amoebas, right, these amoeba fish
Começam a nadar até que um diaStart swimming around until one day
Um destes peixes fica tipo: Sabes que mais?One of these fish is like: You know what?
Eu odeio esta merda de oceano, é horrível, é frio, é molhadoI fucking hate the ocean, it sucks, its cold, its wet
Estou farto, estou fartoI'm done, I'm done

Então ele agarra estas coisinhas pequenas que se chamam mãos e pésSo he grabs these fucking little things that are called hands and feet
E conecta las ao corpo deleAnd connects them to his body
E ele rasteja para fora do oceano, certoAnd he crawls out of this ocean, right
E quando ele chega à baía, adivinha o que ele vê?And when he gets onto the bay, guess what he sees?
Ele olha em volta e vêHe looks around and he sees
Um peixe fêmea, e ela é lindaA female fish, and she's beautiful
Oh meu deus, perfeitaOh my God, stunning
Então eles falam, eles falam por uns diasSo they talk, they talk for a few days
E eles começam, você sabe, passado uns dias eles começam a misturar partesAnd they start, you know after a few days they start mashing parts
Porque é isso que acontece, certo'Cause that's what happens, right

Então eles misturam partes e todos estes bebés nascemSo they mash parts and all these babies get born
Passados milhões de anos estes bebés largam as escamas, largam as barbatanasAfter millions of years these babies shed their scales, shed their fins
Até que eles começam a andar em pé, um diaUntil they start standing upright, and one day
Os cérebros deles ficam tão grandesThey, their fucking brains get so big
Que eles começam a entender estes conceitos assustadoresThey begin to understand these really scary concepts
E um desses conceitos é que eles vão morrerAnd one of these concepts is that they're going to die
E o que é mais assustador que saber que vamos morrer?And what's scarier than knowing you're going to die?
Nada, para mimNothing, to me

Então um dia este rapaz dizSo one day this guy's like
Sabes que mais, eu vou criar algoYou know what, I'm gonna create something
Que me deixe sem medo de morrer, certoThat makes me not afraid of dying, right
Então ele aparece com isso, e é na verdade chamadoSo he comes up with it, and its actually called
Esta coisa que tu deves conhecer, é chamada religiãoThis thing you may know as, its called religion
E esta religião causa um monte de conflitoAnd this religion causes a bunch of conflict
Conflito, bang bang bang, é a isso que soaConflict, bang bang bang, that's literally what it sounds like
Então com todo este (conflito) eles percebem que precisam de ordemSo with all this (conflict) they understand they need some order
Então eles criam esta coisa chamada governoSo they create this thing called government

Para manter todos em linha, mas adivinhemTo keep each other in line, but guess what
Na verdade não é isso que aconteceIt actually doesn't happen like that
Adivinhem o que isso cria, cria um monte de conflitoGuess what it creates, it creates a bunch more conflict
Oh meu deus, e deste conflito surge um presidenteOh my God, and out of all this conflict arises a president
E este presidente é laranja, ele tem cabelo laranjaAnd this president is orange, he's got orange hair
Fica só para o lado, parece mesmo idiotaIt's parted to the side, it looks really dumb
E ele gordo, ele tem dedos como pequenas salsichasHe's chubby, and he's got little sausage fingers
Parecem Little SmokeysThey look like Little Smokeys
Eu pessoalmente amo Little SmokeysI personally love Little Smokeys

De qualquer maneira, ele começa a discutir com este líderEither way, he starts arguing with this leader
Do outro lado do mundoOn the other side of the world
Ele tem corte de tigela, ele é igualmente gordoHe's got a bowl cut, he's similarly pudgy
Ele tem dedos de salsicha tambémHe's got sausage fingers too
Eu não sei qual é dos caras com dedos de salsichaI don't know what it is with guys with sausage fingers
Mas isso confunde a cabeça deles, certoBut it messes their minds up, right
Então eles discutem como pequenas criançasSo they start bickering like little children
E um dia o homem com o cabelo laranja fica tipoAnd one day the guy with orange hair is just like
Sabes que mais? Eu vou fazê-lo caralho, eu tenhoYou know what I'm gonna fucking do it, I've got
um pau pequeno, não tenho nada a perderA small dick I ain't got nothing to lose
Então ele pega na sua coisa, ele pressiona o botão e aquilo só fazSo he gets his thing, and he presses the button and it just goes

Ba-ba-ba-bang bang bang e explode com eleBa-ba-ba-bang bang and it blows him up
E toda a gente morreAnd everybody dies
Toda a gente morreEverybody dies
Toda a gent morreEverybody dies

Qual é a única coisa que sobrevive uma guerra nuclear?What's the only thing that survives a nuclear war?
Toda a gente diga no 5Everyone say it on 5
1, 2, 3, 4, 5 Baratas!1, 2, 3, 4, 5 Cockroaches!
Então as baratas são muito pequenas, masSo the cockroaches are really small, but
Depois de milhões de anos elas começam a ficar maioresAfter millions of years they start getting bigger
E um dia eles começar a perder as merdas das cascasAnd one day they start losing their fucking shale, shells
E a perder as merdas das antenasAnd losing their fucking antennas
E os seus cérebros ficaram tão grandesAnd then they fucking brains get so big
Que eles começaram a entender estes conceitos mesmo assustadoresThey begin to understand these really scary concepts
E os conceitos eram que eles iam morrerAnd the concepts that they are going to die
Mas adivinhem, eles não querem morrerBut guess what, they don't wanna die
Então eles criam esta nova coisa chamada religiãoSo they create this new thing called religion
Mas isso cria algo mais novo chamado conflitoBut it creates a newer thing called conflict

Então eles protegem de uns aos outros, então eles criam o governoSo then they protect each other, so they create government
Mas isso cria mais conflitoBut then it creates even more conflict
Oh meu deus, e deste conflito surge um presidenteOh my God, and out of this conflict arises this fucking president
Ele é uma barata, ele é um pequeno meninoHe's a cockroach, he's a little small boy
E ele é mesmo inseguroAnd he gets really fucking insecure
Sobre o seu lugar no mundo, ha ha ha, clássicoAbout his place in the world, ha ha ha, classic
Então ele encontra um cara para protegerSo he finds some guy to project onto
E eles começam a discutir, e eles brigam e brigamAnd they start bickering, and they bicker and bicker
E o outro cara fica tipoAnd the other guy's like
Vá se foderFuck you
E o outro cara fica tipoThe other guy's like
Vá se foder, filho da putaFuck you, motherfucker
Mas ele tem de ir para o seu cientista barataBut he has to go to his top cockroach scientist
Porque adivinhem, armas nucleares não funcionam em baratasBecause guess what, nukes don't fucking work on cockroaches
Mas isso os balança como uma suave brisa do oceanoIt bounces off them like a soft ocean breeze
Então o presidente, ele fica tipoSo the president fucking, he's like
Ok vou fazê loOk I'm gonna do it
Então ele inventa um novo míssilSo he devises a new missile
Ele fala com o seu cientista barata, imagine queHe talks to his top cockroach scientist, imagine that
Uma barata gigante e parecida com um humano numa merda de um fato de laboratório com óculosA big humanlike cockroach in a fucking labsuit with glasses on
Então ele diz lhe, ele fica tipoSo he fucking tells him, he's like
Nós precisamos de um míssil que mate baratasWe need a missile that kills cockroaches
Então o cientista fica tipoSo the scientist is like
Ok já sei, vai ser um míssilOk I got it, it's gonna be a missile
E no fim do míssil em vez de um nuclearAnd on the end of the missile instead of a nuke
Vai ser um enorme, presidente é um enorme, um enormeIt's one giant, president it's a giant, it's a giant

Sapato!Shoe!
E isso o explodeAnd it blows him up

É um sapato enorme, hehIt's a giant shoe, heh
Clássico, clássico, clássico quer dizerClassic, classic, classic I mean
Quer dizee, nós só queremos relaxarI mean, we just tryna chill
Nós não viemos aqui para nos mostrar, ou tipo ostentar as nossas merdasWe didn't come here to show off, or like flaunt our shit
Ou algo do tipoOr anything like that
Nós só viemos para relaxar e nos divertimosWe just came to chill and have fun
E eu acho que esse é o sentido da vidaAnd I guess that's what life's all about
Ha ha, vamosHa ha, let go


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hobo Johnson y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección