Transliteración y traducción generadas automáticamente
Labirynth
Hockrockb
Labirinto
Labirynth
Puntos que no se conectan, me pierdo en un callejón
点と点繋がんない 路地に迷い込む
ten to ten tsunagannai roji ni mayoikomu
Un corazón que no se refleja en los rayos X, en el que confío
レントゲンには映んない心 頼りにして
rentogen ni wa utsannai kokoro tayori ni shite
Hacia un futuro enigmático
謎めく未来へと
nazomeku mirai e to
Da el primer paso
最初の一歩踏み出せ
saisho no ippo fumidase
Quiero creer en un mundo que se refleja al revés
逆さまに映る世界だって信じたい
sakasama ni utsuru sekai datte shinjitai
El punto de llegada y el yo de mañana, esta mano decide
ゴール地点も明日の自分も この手が決める
gooru chiten mo ashita no jibun mo kono te ga kimeru
En días donde me presionan a elegir entre izquierda o derecha
左か右かをせまられる日々にも
hidari ka migi ka wo semararu hibi ni mo
Las elecciones iluminadas continúan
あかり灯る選択よ続け
akari tomoru sentaku yo tsuzuke
Voy por un laberinto inacabado
未完成のラビリンスをゆく
mikansei no rabirinsu wo yuku
Una vez más, un camino conocido, ¿cuántas veces será?
またまた見知った道 一体何回目なんだろう
mata mata mishitta michi ittai nankai me nandarou
Simplemente caminar recto sin dudar, eso es lo que
ただただ疑わずまっすぐ歩くだけそれこそが
tada tada utagawazu massugu aruku dake sore koso ga
Resulta ser lo más difícil
1番難しいけど
1 ban muzukashii kedo
Mi lugar está aquí
居場所はここにある
ibasho wa koko ni aru
Ya no buscaré la salida
出口はもう探さない
deguchi wa mou sagasanai
Whoa, whoa
Whoa, whoa
Whoa, whoa
En mi cabeza, un laberinto secreto
頭の中秘密のラビリンス
atama no naka himitsu no rabirinsu
Whoa, whoa
Whoa, whoa
Whoa, whoa
Desenredando pensamientos enredados
入り組んだ思考紐解いてゆく
hairikunda shikou himotokoite yuku
Whoa, whoa
Whoa, whoa
Whoa, whoa
En mi cabeza, un laberinto secreto
頭の中秘密のラビリンス
atama no naka himitsu no rabirinsu
Whoa, whoa
Whoa, whoa
Whoa, whoa
Vamos hacia la luz
光へ旅立とう
hikari e tabidatou
Chocando contra la pared, en el camino de regreso
壁に突き当たり 引き返す途中
kabe ni tsukiatari hikikaesu tochuu
Me doy cuenta de las muchas pistas que había pasado por alto
見逃してた数々の糸口に気づく
minogashiteta kazukazu no itoguchi ni kizuku
Un futuro de cartón, flechas que invitan
ハリボテの未来 誘い込む矢印
haribote no mirai sasoi komu yajirushi
Sin prestar atención, voy hacia la dirección que me gusta
気にも留めず好きな方角へ
ki ni mo tomezu sukina hougaku e
Voy por mi laberinto favorito
お気に入りのラビリンスをゆく
okiniiri no rabirinsu wo yuku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hockrockb y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: