Traducción generada automáticamente
La Belle Vie
Holden
La bella vida
La Belle Vie
Lo he sabido desde hace poco tiempo
J'ai connu pour un temps assez court
algo que parece amor
quelque chose qui ressemble à de l'amour
una dulce voz como la miel
une voix douce comme le miel
que me sigue hasta mi sueño
qui me suit jusque dans mon sommeil
una promesa y un latido de pestañas
une promesse et un battement de cil
y te sentirías casi indivisible
et on se croirait presque indivisible
Tal vez sea porque es fugaz
c'est peut-être parce que c'est éphémère
para arrancar esas piezas de ensueño
qu'on s'arrache ces morceaux de rêve
Pienso en ello mientras respiro
j'y pense comme je respire
tal vez incluso peor
peut-être même encore pire
incluso mil veces maldecido
même mille fois maudite
Pienso en ello mientras respiro
j'y pense comme je respire
y sobre todo que es bueno sentir
et surtout qu'il est bon de sentir
que estamos hechos para este mundo intangible
qu'on est fait pour ce monde intangible
por un poco se ve casi como
pour un peu on se dirait presque
que tenemos la buena vida de todos modos
qu'on a la belle vie quand même
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Holden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: