Traducción generada automáticamente
900 Autos
Holger Burner
900 Autos
900 Autos
Normalmente la pobreza mata de manera silenciosa y sin oposiciónNormalerweise tötet Armut widerspruchs- und lautlos
Hoy en París ardieron más de 900 autosHeute brannten in Paris über 900 Autos
La rabia acumulada que simplemente debe salir -Aufgestaute Wut die einfach rausmuss -
Esta es la respuesta al trato como desecho socialDas ist die Quittung der Behandlung als gesellschaftlicher Ausschuss
Fin - sus mentiras se construyen en el aireSchluss aus - eure Lügen baun auf Luft auf
Nos excluyen y ven el mundo como su clubIhr schliesst uns aus und seht die Welt als euer Clubhaus
En nuestros barrios la frustración se acumula -In unsern Vierteln baut sich Frust auf -
y solo cuando la calle arde, el resto del mundo también escucha el disparound erst wenn die Strasse brennt hört der Rest der Welt den Schuss auch
¡Cuidado!Passt BLOSS auf -
Somos malditas masas, cientos en cada rascacielosWir sind gottverdammte Massen Hundertschaften in jedem Hochhaus
¿Qué más quieren hacernos? ya nos sentimos muertosWas wollt ihr uns noch tun wir fühlen uns schon tot auch
El respeto por la propiedad disminuye cuando se roba pan por hambreRespekt vor Eigentum sinkt, wenn man aus Hunger Brot klaut
Y en algún momento también arderán 900 autos en DulsbergUnd Irgendwann brenn auch in Dulsberg 900 Autos
En algún momento también arderán 900 autos en KreuzbergIrgendwann brenn auch in Kreuzberg 900 Autos
En algún momento también arderán 900 autos en WilhelmsburgIrgendwann brenn auch in Wilhelmsburg 900 Autos
Hasta que finalmente entiendan por qué sucede esta mierdaBis ihr irgendwann kapiert warum dieser Scheiss passiert
La política dice en otras palabras: extranjeros fueraDie Politik sagt mit andern Worten Ausländer raus
Las empresas despiden primero a los extranjeros al despedirFirmen schmeissen bei Entlassung zuerst Ausländer raus
A los policías les gusta buscar barrios con más extranjerosDie Cops suchen gerne Viertel mit mehr Ausländern auf
Y así aumentan las estadísticas de extranjerosUnd treiben damit die Statistiken für Ausländer rauf
En los suburbios, todos están sin perspectivas y son pobresIn den Banlieus ist jeder perspektivlos und arm
Pero los disturbios los atribuye Sarkozy al IslamDoch die Riots schiebt Sarkozy auf den Islam
¿Cómo reacciona el Estado? -Wie reagiert denn der Staat -
Se ve muy bien en el ejemplo de Banou y ZiadMan sieht es sehr gut am Beispiel von Banou und Ziad
Una caza termina mortal en una subestaciónEine Jagd endet tödlich in nem Stromhaus
Y Francia equipará a sus policías con electricidad el próximo añoUnd Frankreich rüstet seine Cops ab nächstem Jahr mit Strom aus
Macabro: la vida robada de la subestaciónMakaber: vom Trafohaus das Leben gestohlen
Y en lugar de castigo, la policía pronto recibirá pistolas láserUnd statt Strafe kriegt die Polizei bald Laserpistolen
Marca X-26Marke X-26
Descansen en paz Banou y Ziad, ni siquiera tenían 20 añosRest in Peace Banou und Ziad ihr wurdet nicht mal 20



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Holger Burner y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: