Traducción generada automáticamente
Dermassen Deutschland
Holger Burner
Dermass Alemania
Dermassen Deutschland
Intro
Intro
Du bist Deutschland - nuestro canciller también
Du bist Deutschland - freu dich unsre Kanzlerin auch
Usted es tan Alemania como para 100 años de ventas de tanques
Du bist so Deutschland wie seit 100 Jahren Panzerverkauf
Así que Alemania como 1 Euro para recoger follaje
So Deutschland wie 1 Euro für Sammeln von Laub
Y al menos como Alemania como “todo debe estar fuera
Und mindestens so Deutschland wie „alles muss raus"
Eres tan Alemania que también te refieres a extranjeros
Du bist so Deutschland, dass du damit auch die Ausländer meinst
Así que Alemania que pintas paredes de la casa etiquetadas
So Deutschland dass du angetaggte Hauswände streichst
Así que Alemania como “Realmente no tengo tiempo para esto
So Deutschland wie „für so was hab ich echt keine Zeit"
Y casi el doble de Alemania que la derecha
Und fast doppelt so Deutschland wie Rechthaberei
Así que Alemania no te gusta ninguno de tus vecinos
So Deutschland das du keinen deiner Nachbarn magst
por lo que Alemania como mi abogado toma el Advocard
so Deutschland wie mein Anwalt nimmt die Advocard
Así que Alemania que sus hijos no tienen vida
So Deutschland das deine Kinder kein Leben haben
Porque eres Alemania en tu jardín
Weil du Deutschland bist in deinem Schrebergarten
Así que Alemania, wow, cuánta cerveza bebes
So Deutschland, wow, wie viel Bier du säufst
Así que Alemania hasta que su esposa salga de la puerta
So Deutschland, bis deine Frau vor Türen läuft
Así que Alemania como saludo delante de un teniente
So Deutschland wie salutieren vor nem Leutnant
Usted puede estar orgulloso: usted es tan Alemania
Du kannst stolz sein: du bist dermassen Deutschland
Usted puede ser tan Alemania como nuestro Ministro del Interior
Du kannst so Deutschland sein, wie unser Innenminister
que no se deja torturar - que sólo lo pone a los jueces
der nicht selber foltern lässt - er steckts nur den Richtern
Así que Alemania, como el gas venenoso iraquí
So Deutschland, wie irakisches Giftgas
Alemania - sólo hay que olvidar a los nazis y Hitler
Deutschland - vergiss einfach die Nazis und Hitler
Así que Alemania como despido después de ganancias récord
So Deutschland wie Entlassung nach Rekordgewinn
Como Alemania como atletas asimilados son
So Deutschland wie assimilierte Sportler sind
Así adaptado Alemania como raperos sexistas
So angepasst Deutschland wie sexistische Rapper
Mejorar la imagen alemana en los niños de Alemania
Die bei Deutschlands Kids das deutsche Image verbessern
Incluso yo soy Alemania, pero no como el estado de mentira
Auch ich bin Deutschland aber nich wie der verlogene Staat
Soy Alemania, como Rosa y Karl
Ich bin Deutschland, so wie Rosa und Karl
Alemania como n colorido wholecar en el patio
Deutschland wie n buntes Wholecar im Yard
Viena abuelo que no hizo lo que el coronel ordenó
Wien Opa der nich machte was der Oberst befahl
Alemania como un informe de Wallraff
Deutschland wie ne Reportage von Wallraff
una fuerza de trabajo que hace una madre en la lucha por cada trabajo
ne Belegschaft die beim Kampf um jeden Arbeitsplatz Krawall macht
Alemania, así como Mindfuck y Streetart
Deutschland so wie Mindfuck und Streetart
Alemania como en Hamburgo la huelga en las guarderías
Deutschland wie in Hamburg der Streik in den Kitas
Alemania con las ardillas de Gomes
das Deutschland mit den Hörnchen von Gomes
y así Alemania como una bolsa de kéfir con patatas fritas
und so Deutschland wie ne Tüte Döner mit Pommes
como Alemania como la Hafenstrasse a finales de 87
so Deutschland wie die Hafenstrasse Ende 87
como Alemania como Kiel en noviembre de 1918
so Deutschland wie Kiel im November 1918
como Alemania como en el Wendland de la Resistencia Castor
so Deutschland wie im Wendland der Castor-Widerstand
Soy tanto Alemania que odio este país
ich bin so dermassen Deutschland ich hasse dieses Land
al santuario de Alemania en cuanto a Pauli y Babelsberg
so Deutschland wie für Pauli und Babelsberg zu schrein
como tortuga y dittsche, pisotean la televisión por cable en
wie Schildkröte und Dittsche, stampf das Kabelfernsehen ein
por lo que Alemania como demostrar para ir a la cárcel
so Deutschland wie für demonstrieren in den Knast gehn
como los Cientos Rojos hace más de 80 años
wie vor über 80 Jahren die Roten Hundertschaften
Como el campesino podrido en Württemberg y Baviera
Wie die Bauernrotten in Württemberg und Bayern
Tan alemana como Quetschenpaua y Liselotte Meyer
So deutsch wie Quetschenpaua und Liselotte Meyer
Soy el rey de Alemania como Río Reiser
Ich bin der König von Deutschland wie Rio Reiser
He oído “tú eres Alemania” Tengo que garza una y otra vez
Hör ich „du bist Deutschland" muss ich immer wieder reihern
Porque mi Alemania no tiene nada que ver con la Alemania real
Denn mein Deutschland hat mit dem echten Deutschland nichts zu tun
Me quedo en Alemania Internacional callado
Ich bleib International Deutschland mach die Klappe zu
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Holger Burner e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: