Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 378

Homage - Magni Nominis Umbra

Hollenthon

Letra

Homenaje - Magni Nominis Umbra

Homage - Magni Nominis Umbra

Un suave susurro asienteA gentle rustling assents
a ráfagas de furia al sur y oesteto gusts of fury south and west
Anunciando la llegada del huésped cercanoForetelling of the nearing guest
de éxtasis y de perdiciónof rapture and of doom forlorn

Contempla los arroyos, los indeseadosBehold the streams, the undesired
Bajo la sombra de sus alasBeneath the shadow of his wings
Descendiendo en su silencioso poderDescending in his silent power
Majestuoso siendo la tempestad traeMajestic being the tempest brings

Las arenas del desierto pueden enterrar profundamenteThe desert sands may bury deep
Enigmas que alguna vez se guardaronEnigmas that were once to keep
Pero fieles a la leyenda pasada grabadaBut true to legend past engraved
Continúa la búsqueda de presasContinueth the search for prey

Contempla los arroyos, los indeseadosBehold the streams, the undesired
Bajo la sombra de sus alasBeneath the shadow of his wings
Descendiendo en su silencioso poderDescending in his silent power
Como guardián, como verdugoAs guard, as executioner

Como el rocío muerde el polvo hasta el amargo finalAs dew bites dust to bitter end
Y la hiedra exhala su aliento mortalAnd ivy breathes its deadly breath
El juglar errante, trovadorThe roving minstrel, troubadour
Entona su canción oriental de antañoIntones his eastern song of yore

Contempla los arroyos, los indeseadosBehold the streams, the undesired
Bajo la sombra de sus alasBeneath the shadow of his wings
Descendiendo en su silencioso poderDescending in his silent power
Un niño sonriente en la miseriaA grinning child in wretchedness

Un aria de dolor aullanteAn aria of howling pain
Una oda a la tormenta y la angustiaAn ode to torment and distress
Un agarre que perdura más allá del finA grip that holds beyond demise
Una quietud vacía en su miradaAn empty stillness in his eye

Desde arenas giratorias y sol elevadoFrom whirling sands and heightened sun
Hasta luna elevada y ráfagas de vientoTo heightened moon and gusts of wind
Como guardián, como verdugoAs guard, as executioner
Bajo la sombra de sus alasBeneath the shadow of his wings

Escrita por: Elena Schirenc / Hollenthon / Martin Schirenc. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hollenthon y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección