
I'm Down
The Hollies
Estou Para Baixo
I'm Down
Balancei minha cabeça para me acordar dos sonhos, a realidade chamaShook my head out of dreams reality's calling
Os pássaros da manhã já estão de pé a manhã inteiraThe early bird's been up all morning
Mas eu não tenho ideia de como me mover de onde estouBut I've got no notion of moving from where I am
Minhas pernas não se mexem, me sinto incapacitadoThough my legs won't move I feel disabled
Estou numa prateleira, um artigo rotuladoI'm on a shelf an article labelled
Esperando alguém me buscar no setor de achados e perdidosWaiting for someone to fetch me from lost and found
Estou tristeI'm down
Não tem ninguém pra me ouvir chamarNo one to hear me calling
Estou tristeI'm down
Não tem ninguém pra me ver caindoNo one to see me falling
Estou tristeI'm down
Tive meus momentos com dias de solHad my ways with days of sunshine
A vida era fácil, tudo estava em ordemLife came easy it all fell in line
Mas de novo eu não tinha percebidoBut then again I didn't realize
Quando você está acostumado com uma coisa, é difícil aceitar outraWhen you're used to one thing it's hard to accept
Como a mulher que te criouAnother like the woman who brought you up
Bem, ela não é sua mãeShe ain't your mother
Como é que você lida com uma coisa dessas?How do you cope with a thing like that
Estou tristeI'm down
Não tem ninguém pra me ouvir chamarNo one to hear me calling
Estou tristeI'm down
Não tem ninguém pra me ver caindoNo one to see me falling
Estou tristeI'm down
Eu sempre achei que foi meu pai quem foi pra guerraI always thought it was my dad who went to war
Achava que foi minha irmã que tinha caído do muroThought it was my sister who fell off the wall
Meu pseudo-irmão, Billy, emigrou há muito tempoMy pseudo brother billy emigrated long ago
Alguém sofreu pra me terSomeone went through pain to have me
Alguém deveria saberSomeone should know
Estou tristeI'm down
Estou tristeI'm down
Para aquelas pessoas que me criaram, eu não sou ingratoTo the folks who brought me up I'm not ungrateful
Esconderam esse segredo de mim, pensaram que era vergonhosoKept the secret from me, they thought it was shameful
Me machuca por ser o último a saberIt hurt me so to be the last one to know
Talvez haja alguém lá fora procurando por mimMaybe someone's out there looking for me
Sozinhos, nem sequer podiam me vestirLeft on their own couldn't afford to clothe me
E euAnd I
Eu nem sei meu verdadeiro nomeI don't even know my real name
Estou tristeI'm down
Não tem ninguém pra me ouvir chamarNo one to hear me calling
Estou tristeI'm down
Não tem ninguém pra me ver caindoNo one to see me falling
Estou tristeI'm down
Estou tristeI'm down
Estou tristeI'm down



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Hollies y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: