Traducción generada automáticamente

Where'd You Go?
Holly Brook
Wo bist du hin?
Where'd You Go?
Wo bist du hin?Where'd you go?
Ich vermisse dich so,I miss you so,
Es scheint, als wäre es eine Ewigkeit her,Seems like it's been forever,
Dass du weg bist.That you've been gone.
Sie sagte: "An manchen Tagen fühle ich mich beschissen,She said "Some days I feel like shit,
An manchen Tagen will ich aufgeben und einfach mal normal sein,"Some days I wanna quit, and just be normal for a bit,"
Ich verstehe nicht, warum du immer weg sein musst,I don't understand why you have to always be gone,
Ich komme klar, aber die Reisen fühlen sich immer so lang an,I get along but the trips always feel so long,
Und ich finde mich dabei, dass ich versuche, am Telefon zu bleiben,And, I find myself tryna stay by the phone,
Denn deine Stimme hilft mir immer, mich nicht so allein zu fühlen,'Cause your voice always helps me to not feel so alone,
Aber ich fühle mich wie ein Idiot, der seinen Tag um den Anruf plant,But I feel like an idiot, workin' my day around the call,
Doch wenn ich abnehme, habe ich nicht viel zu sagen,But when I pick up I don't have much to say,
Also will ich, dass du weißt, es ist ein bisschen beschissen,So, I want you to know it's a little fucked up,
Dass ich hier feststecke und warte, manchmal am Überlegen,That I'm stuck here waitin', at times debatin',
Dir zu sagen, dass ich genug habe von dir und deiner Karriere,Tellin' you that I've had it with you and your career,
Ich und der Rest der Familie hier singen "Wo bist du hin?"Me and the rest of the family here singing "Where'd you go?"
Ich vermisse dich so,I miss you so,
Es scheint, als wäre es eine Ewigkeit her,Seems like it's been forever,
Dass du weg bist.That you've been gone.
Wo bist du hin?Where'd you go?
Ich vermisse dich so,I miss you so,
Es scheint, als wäre es eine Ewigkeit her,Seems like it's been forever,
Dass du weg bist,That you've been gone,
Bitte komm nach Hause...Please come back home...
Du kennst den Ort, wo du früher gelebt hast,You know the place where you used to live,
Hast Burger und Rippchen gegrillt,Used to barbeque up burgers and ribs,
Hattest jedes Jahr eine kleine Party an Halloween mit Süßigkeiten imUsed to have a little party every Hallowe'en with candy by the
Überfluss,pile,
Aber jetzt kommst du nur noch ab und zu vorbei,But now, you only stop by every once in a while,
Verdammtes Zeug, ich finde mich dabei, meine Zeit mitShit, I find myself just fillin' my time with
Alles zu füllen, um den Gedanken an dich aus meinem Kopf zu bekommen,Anything to keep the thought of you from my mind,
Es geht mir gut, ich plane, es so zu belassen,I'm doin' fine, I plan to keep it that way,
Du kannst mich anrufen, wenn du etwas zu sagen hast,You can call me if you find you have somethin' to say,
Und ich sage dir, ich will, dass du weißt, es ist ein bisschen beschissen,And I'll tell you, I want you to know it's a little fucked up,
Dass ich hier feststecke und warte, manchmal am Überlegen,That I'm stuck here waitin', at times debatin'
Dir zu sagen, dass ich genug habe von dir und deiner Karriere,Tellin' you that I've had it with you and your career,
Ich und der Rest der Familie hier singen "Wo bist du hin?"Me and the rest of the family here singing "Where'd you go?"
Ich vermisse dich so,I miss you so,
Es scheint, als wäre es eine Ewigkeit her,Seems like it's been forever,
Dass du weg bist.That you've been gone.
Wo bist du hin?Where'd you go?
Ich vermisse dich so,I miss you so,
Es scheint, als wäre es eine Ewigkeit her,Seems like it's been forever,
Dass du weg bist,That you've been gone,
Bitte komm nach Hause...Please come back home...
Ich will, dass du weißt, es ist ein bisschen beschissen,I want you to know it's a little fucked up,
Dass ich hier feststecke und nicht mehr überlege,That I'm stuck here waitin', no longer debatin',
Müde vom Sitzen und Hassen und diesen Ausreden,Tired of sittin' and hatin' and makin' these excuses,
Während du nicht da bist und mich so nutzlos fühlend,For while you're not around, and feeling so useless,
Es scheint, als wäre eine Sache schon immer wahr gewesen,It seems one thing has been true all along,
Du weißt nicht wirklich, was du hast, bis es weg ist,You don't really know what you got 'til it's gone,
Ich schätze, ich habe genug von dir und deiner Karriere,I guess I've had it with you and your career,
Wenn du zurückkommst, werde ich nicht hier sein und du kannst es singen...When you come back I won't be here and you'll can sing it...
Wo bist du hin?Where'd you go?
Ich vermisse dich so,I miss you so,
Es scheint, als wäre es eine Ewigkeit her,Seems like it's been forever,
Dass du weg bist.That you've been gone.
Wo bist du hin?Where'd you go?
Ich vermisse dich so,I miss you so,
Es scheint, als wäre es eine Ewigkeit her,Seems like it's been forever,
Dass du weg bist,That you've been gone,
Bitte komm nach Hause...Please come back home...
Bitte komm nach Hause...Please come back home...
Bitte komm nach Hause...Please come back home...
Bitte komm nach Hause...Please come back home...
Bitte komm nach Hause...Please come back home...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Holly Brook y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: