Traducción generada automáticamente

Scarlett
Holly Humberstone
Scarlett
Scarlett
Tu as dit, "Mon chéri, on va aller au bout ?"You said, "Darlin', will we go the distance?"
C'est une ignorance si douceIt's such blissful ignorance
Ça m'a frappé comme un coup de tonnerreCouldn't hit more like a bolt from the blue
Et déteste-moi si tu veux me détesterAnd hate me if you're gonna hate me
Mais dis-le simplement, avec tout ce qui se passeBut just say it plainly, with everything lately
J'ai juste besoin de la véritéI just need the truth
(Ramène ça)(Bring it back)
On s'accorde comme la mauvaise météo britannique le jour où j'avais des plansWe go together like bad British weather on the one day I made plans
Alors fonce à fond et sache que c'est hors de mon contrôleSo go hell for leather and know that it's out of my hands
Vas-y maintenantGo ahead now
Parce que j'ai pleuré tout l'été'Cause I cried all the summer away
Ooh, tu m'as laissé attendre un chagrinOoh, you left me waiting on a heartbreak
J'ai juste pleuré tout l'étéI just cried all the summer away
Maintenant, je suis ivre et je crie ton nomNow, I'm drunk and screaming your name
Ooh, et je vais me montrer la sortieOoh, and I will show myself out
Ooh, je sais que je t'adoreOoh, I know I adore you
Je n'ai plus besoin de toi maintenantI don't need you now
J'ai dit, "Mon chéri, on va aller au bout ?"I said, "Darlin', will we go the distance?"
Alors que je me tenais là, déversant mon cœur pendant que tu restais complètement indifférentAs I stood there, pouring my heart out with you just completely unfazed
Et tu as dit, "Scarlett, je ne peux pas être responsable de tout ce que tu ressensAnd you said, " Scarlett, I don't need to be responsible for everything you're feeling
Ton faucheur émotionnel, je me sens mal pour toiYour emotional grim reaper, I feel bad for you
Je ne peux pas jouer à ces jeux, je déteste gâcher ta fêteI can't entertain these games, hate to rain on your parade
C'est juste ce que je ressensIt's just the way I'm feeling
C'est juste ce que je ressens"It's just the way I'm feeling "
Parce que j'ai pleuré tout l'été'Cause I cried all the summer away
Ooh, tu m'as laissé attendre un chagrinOoh, you left me waiting on a heartbreak
J'ai juste pleuré tout l'étéI just cried all the summer away
Maintenant, je suis ivre et je crie ton nomNow, I'm drunk and screaming your name
Ooh, et je vais me montrer la sortieOoh, and I will show myself out
Ooh, je sais que je t'adoreOoh, I know I adore you
Je n'ai plus besoin de toi maintenantI don't need you now
Ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh
Ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh
Ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh
Je n'ai plus besoin de toi maintenantI don't need you now
Ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh
Ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh
Ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh
Parce que j'ai pleuré tout l'été'Cause I cried all the summer away
Ooh, tu m'as laissé attendre un chagrinOoh, you left me waiting on a heartbreak
J'ai juste pleuré tout l'étéI just cried all the summer away
Maintenant, je suis ivre et je crie ton nomNow, I'm drunk and screaming your name
Ooh, et je vais me montrer la sortieOoh, and I will show myself out
Ooh, je sais que je t'adoreOoh, I know I adore you
Je n'ai plus besoin de toi maintenantI don't need you now




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Holly Humberstone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: