Traducción generada automáticamente

Star Of The County Down
Holly Kirby
Estrella del Condado de Down
Star Of The County Down
En el pueblo de Banbridge en el Condado de DownIn Banbridge Town in the County Down
Una mañana de julio pasadoOne morning last July
De un camino verde llegó una dulce muchachaFrom a boreen green came a sweet colleen
Y sonrió al pasar junto a míAnd she smiled as she passed me by
Se veía tan dulce desde sus dos pies descalzosShe looked so sweet from her two bare feet
Hasta el brillo de su cabello castañoTo the sheen of her nut brown hair
Tan encantadora, seguro que me sacudíSuch a coaxing elf, sure I shook myself
Para ver si realmente estaba allíFor to see I was really there
Desde la Bahía de Bantry hasta el Muelle de DerryFrom Bantry Bay up to Derry Quay and
Y desde Galway hasta la Ciudad de DublínFrom Galway to Dublin Town
Ninguna doncella he visto como la bella muchachaNo maid I've seen like the fair colleen
Que conocí en el Condado de DownThat I met in the County Down
Mientras ella avanzaba rápidamente, seguro que me rascaba la cabezaAs she onward sped, sure I scratched my head
Y miraba con un sentimiento raroAnd I looked with a feeling rare
Y le digo, le digo a un transeúnteAnd I says, says I to a passer-by
'¿Quién es la doncella con el cabello castaño?'"Who’s the maid with the nut brown hair?”
Él me sonrió y me dijo, me dijoHe smiled at me and he says, says he
'Esa es la joya de la corona de Irlanda"That's the gem of Ireland's crown
La joven Rosie McCann de las orillas del BannYoung Rosie McCann from the banks of the Bann
Ella es la estrella del Condado de Down'She's the star of the County Down."
Desde la Bahía de Bantry hasta el Muelle de DerryFrom Bantry Bay up to Derry Quay and
Y desde Galway hasta la Ciudad de DublínFrom Galway to Dublin Town
Ninguna doncella he visto como la bella muchachaNo maid I've seen like the fair colleen
Que conocí en el Condado de DownThat I met in the County Down
En la Feria de la Cosecha seguramente estará allíAt the Harvest Fair she'll be surely there
Y me vestiré con mis mejores ropas de domingoAnd I'll dress in my Sunday clothes
Con mis zapatos bien brillantes y mi sombrero bien puestoWith my shoes shone bright and my hat cocked right
Por una sonrisa de la rosa castañaFor a smile from the nut brown rose
No fumaré mi pipa y no engancharé mi caballoNo pipe I'll smoke and no horse I'll yoke
Hasta que mi arado se vuelva de un marrón oxidado‘Til my plough turns a rust coloured brown
Hasta que mi sonriente novia en mi propio hogar‘Til my smiling bride by my own fireside
Sea la estrella del Condado de DownSits the star of the County Down
Desde la Bahía de Bantry hasta el Muelle de DerryFrom Bantry Bay up to Derry Quay and
Y desde Galway hasta la Ciudad de DublínFrom Galway to Dublin Town
Ninguna doncella he visto como la bella muchachaNo maid I've seen like the fair colleen
Que conocí en el Condado de DownThat I met in the County Down
Desde la Bahía de Bantry hasta el Muelle de DerryFrom Bantry Bay up to Derry Quay and
Y desde Galway hasta la Ciudad de DublínFrom Galway to Dublin Town
Ninguna doncella he visto como la bella muchachaNo maid I've seen like the fair colleen
Que conocí en el Condado de DownThat I met in the County Down



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Holly Kirby y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: