Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 9.670

Go (feat. tobyMac & Diverse City)

Hollyn

Letra

Significado

Pars (feat. tobyMac & Diverse City)

Go (feat. tobyMac & Diverse City)

Perdu dans la couleur de tes yeux encore une foisLost in the color of your eyes again
Tout le monde me dit "Fais attention à lui"Everybody telling me “Look out for him”
Je lève les mains, je peux pas m'arrêterI’m throwin’ up my hands, I can’t stop
Me rapprocher de la flamme, c'est trop chaudGettin’ close to the flame, it’s too hot

J'ai été ici, et je veux pas resterBeen here, and I don’t wanna stay
Je prie pour ma sortie, faut que je m'en aillePrayin’ for my out, gotta get away
Tout ce que je veux faire, je ne le fais pasEverything I wanna do, I don’t do
Je peux pas voir au-delà du passé ou de ce qui est vraiCan’t see beyond the past or what’s true

Tu dois avoir un aimant dans ton âmeYou must have some magnet in your soul
Qui m'éloigne de ce que je saisPullin’ me away from what I know

Je ferais mieux de partir, ouais (pars-oh-oh-oh-oh)I better go, yeah (go-oh-oh-oh-oh)
Je ferais mieux de partir-oh-oh, heinBetter go-oh-oh, huh
Je ferais mieux de partirI better go
(Où il y a du feu, il y a de la fumée, et je suis sur le point d'étouffer)(Where there’s fire, there’s smoke, and I’m 'bout to choke)

Je ferais mieux de partir (pars-oh-oh-oh-oh)I better go (go-oh-oh-oh-oh)
Je ferais mieux de partir, oh-oh-oohBetter go, oh-oh-ooh
Je ferais mieux de partir (pars-oh-oh-oh-oh)I better go (go-oh-oh-oh-oh)
(Puisqu'où il y a du feu, il y a de la fumée, feu, il y a de la fumée)('Cause where there’s fire, there’s smoke, fire, there’s smoke)

Tout ce que je dois faire, c'est juste me retournerAll I gotta do, is just turn around
Continuer à marcher, ne ralentis pasKeep on walkin’, don’t slow it down
Peu importe ce que je fais, je peux pas bougerNo matter what I do I can’t move
Tu gagnes à chaque fois et je perdsYou keep winnin’, every time and I lose

Tu dois avoir un aimant dans ton âmeYou must have some magnet in your soul
Qui m'éloigne de ce que je saisPullin’ me away from what I know

Je ferais mieux de partir, ouais (pars-oh-oh-oh-oh)I better go, yeah (go-oh-oh-oh-oh)
Je ferais mieux de partir-oh-oh (oh-oh)Better go-oh-oh (oh-oh)
Je ferais mieux de partir, heinI better go huh
Je ferais mieux de partir-ohI better go-oh
(Où il y a du feu, il y a de la fumée, et je suis sur le point d'étouffer)(Where there’s fire, there’s smoke, and I’m 'bout to choke)

Je ferais mieux de partir (pars-oh-oh-oh-oh)I better go (go-oh-oh-oh-oh)
Je ferais mieux de partir, oh-oh-oohBetter go, oh-oh-ooh
Je ferais mieux de partir, hein (pars-oh-oh-oh-oh)I better go huh (go-oh-oh-oh-oh)
Je ferais mieux de partir-ohI better go-oh
(Puisqu'où il y a du feu, il y a de la fumée, et je suis sur le point d'étouffer)('Cause where there’s fire, there’s smoke, and I’m 'bout to choke)

Je continue à me berner à chaque foisI keep on foolin', myself every time
Je reviens vers toi, vers toi-ou-oRunnin’ back to you, to you-ou-o
Cet amour est toxique, il m'éloigne de la véritéThis love is toxic, it’s pullin’ me further from the truth
Mais toi, toi-ou-ouBut you, you-ou-ou

Elle ne veut pas te parlerShe don’t wanna talk to you
Il n'y a rien que tu puisses direThere’s nothing you can say
Elle va attendre, quelque chose de vraiShe gone wait, for something true
Il n'y a rien que tu puisses direThere’s nothing you can say

Elle ne veut pas te parlerShe don’t, wanna talk to you
Elle va attendre, quelque chose de vraiShe gon’ wait, for something true
Touche à elle, tu fais face à cette bandeMess with her, you face this crew
Nan, elle ne reste pas avec toiNah, she ain’t staying with you

Je ferais mieux de partir, ouais (pars-oh-oh-oh-oh)I better go, yeah (go-oh-oh-oh-oh)
Je ferais mieux de partir-oh-oh (oh-oh)Better go-oh-oh (oh-oh)
Je ferais mieux de partir, heinI better go, huh
(Où il y a du feu, il y a de la fumée, et je suis sur le point d'étouffer)(Where there’s fire, there’s smoke, and I’m 'bout to choke)

Je ferais mieux de partirI better go
Il n'y a rien que tu puisses dire (je ferais mieux de partir, oh-oh-ooh)There’s nothing you can say (I better go, oh-oh-ooh)
Rien que tu puisses dire (je ferais mieux de partir), heinNothing you can say (I better go) ,huh
(Puisqu'où il y a du feu, il y a de la fumée, feu, il y a de la fumée)('Cause where there's fire, there’s smoke, fire, there’s smoke)

Il n'y a rien que tu puisses dire (je ferais mieux de partir)There’s nothing you can say (I betta go)
Pour me faire rester (je ferais mieux de partir, oh-oh-ooh)To make me stay (Ibetter go, oh-oh-ooh)
Il n'y a rien que tu puisses dire-ay (je ferais mieux de partir)There’s nothing you can say-ay (I better go)
(Où il y a du feu, il y a de la fumée et je suis sur le point d'étouffer)(Where there’s fire, there’s smoke and I’m 'bout to choke)

Il n'y a rien que tu puisses dire (je ferais mieux de partir)There’s nothing you can say (I better go)
Pour me faire rester (je ferais mieux de partir, oh-oh-ooh)To make me stay (I better go, oh-oh-ooh)
Il n'y a rien que tu puisses dire-ay (je ferais mieux de partir)There’s nothing you can say-ay (I better go)
(Puisqu'où il y a du feu, de la fumée, feu, de la fumée)('Cause where there’s fire smoke, fire, smoke)
De la fumée, de la fumée, de la fumée, de la fuméeSmoke, smoke, smoke, smoke


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hollyn y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección