Traducción generada automáticamente

Undead
Hollywood Undead
No muertos
Undead
¡No muertos!Undead!
¡No muertos!Undead!
¡No muertos!Undead!
¡No muertos!Undead!
(¡No muertos!) Será mejor que te levantes del camino(Undead!) You better get up out the way
Mañana nos levantaremos así que peleemos hoyTomorrow we'll rise so let's fight today
Sabes que no me importa lo que pienses y digasYou know I don't give a fuck what you think and say
Porque vamos a sacudir todo este lugar de todos modos'Cause we are gonna rock this whole place anyway
(¡No muertos!) Será mejor que te levantes del camino(Undead!) You better get up out the way
Mañana nos levantaremos así que peleemos hoyTomorrow we'll rise so let's fight today
Sabes que no me importa lo que pienses y digasYou know I don't give a fuck what you think and say
Porque vamos a sacudir todo este lugar de todos modos'Cause we are gonna rock this whole place anyway
Mira hacia arriba y miraLook up and see
Esa maldita escritura en la paredThat motherfucking writing on the wall
Cuando vea J3TWhen you see J3T
Treinta de profundidad está abajo para pelearThirty deep he's down to brawl
Que se jodan los odiadores que veoFuck the haters I see
Porque odio que respires'Cause I hate that you breathe
Veo que te agachas, pequeño punkI see you duck you little punk
Pequeña maldita enfermedadYou little fucking disease
Me tatué HUI got HU tattooed
En la parte delantera de mis brazosOn the front of my arms
Los nudillos de latón bulevarThe boulevard brass knuckles
En la parte trasera del cocheIn the back of the car
Porque nosotros borrachos manejamos Cadillacs'Cause we drunk-drive Cadillacs
Nunca llegamos lejosWe never go far
Pero cuando nos vean, hijos de familiaBut when you see us motherfuckers
Mejor saber quiénes somosBetter know who we are
Tengo una cosa que decirI got one thing to say
A los imbéciles que odianTo punk-asses who hate
Los desgraciados no lo sabenMotherfuckers don't know
Pero será mejor que cuides lo que dicesBut you better watch what you say
De estos folla industriaFrom these industry fucks
A estos imbécilesTo these faggot ass punks
No sabes lo que se necesitaYou don't know what it takes
Para emborracharloTo get this motherfucker drunk
Ya lo estoyI'm already
Corre bebé, es demasiado tardeRun baby, it's a little too late
Johnny está tomando cabezasJohnny's taking heads
Fuera de todos los maricones que odianOff of all faggots who hate
Porque soy un Dios'Cause I'm a God
Hay un precio que pagarMotherfucker there's a price to pay
Sí, soy un DiosYeah I'm a God
¡Y es el Día del Juicio Final!Motherfucker and it's Judgment Day!
(¡No muertos!) Será mejor que te levantes del camino(Undead!) You better get up out the way
Mañana nos levantaremos así que peleemos hoyTomorrow we'll rise so let's fight today
Sabes que no me importa lo que pienses y digasYou know I don't give a fuck what you think and say
Porque vamos a sacudir todo este lugar de todos modos'Cause we are gonna rock this whole place anyway
(¡No muertos!) Será mejor que te levantes del camino(Undead!) You better get up out the way
Mañana nos levantaremos así que peleemos hoyTomorrow we'll rise so let's fight today
Sabes que no me importa lo que pienses y digasYou know I don't give a fuck what you think and say
Porque vamos a sacudir todo este lugar de todos modos'Cause we are gonna rock this whole place anyway
Me estoy acostumbrando a esta molestiaI'm getting used to this nuisance
De los maricones que malboca esta músicaOf fags who badmouth this music
Qué estúpidos y estúpidosHow fucking stupid and foolish
De ti para pensar que puedes hacer estoOf you to think you can do this
Ustedes cobardes no pueden nunca lo haránYou cowards can't you never will
Ni siquiera intentes perseguirloDon't even try to pursue it
Me arriesgué, pagué la cuentaI took the chance, I payed the bill
Casi muero por esta músicaI nearly died for this music
Me haces querer correr por ahíYou make me wanna run around
Sacando mis armas y mierdasPulling my guns out and shit
Me estás tentando a correr mi bocaYou're tempting me to run my mouth
Y te llamo por esta brujaAnd call you out on this bitch
Qué ignorante tienes que serHow ignorant you gotta be
¿Para creer algo de esto?To believe any of this?
Tienes que cortar la muñecaYou need to slit your wrist
¿Enfadarse y saltar de un puente?Get pissed and jump off a bridge?
¿Qué, no puedes ver el sarcasmo?What, you can't see the sarcasm
¿En los versos que escupo?In the verses I spit?
¿Qué? ¿Crees que tuve suerte?What, you think I just got lucky
¿Y no funcionó para esto?And didn't work for this shit?
He estado trabajando en estoBitch I've been working at this
Desde que era niñoEver since I was a kid
He jugado un millón de shows vacíosI've played a million empty shows
Solo para familiares y amigosFor only family and friends
¿Qué clase de persona diss a una banda?What kind of person would diss a band
¿Eso merece ser grande?That deserves to get big?
Odiaría ser esa personaI'd hate to be that person
Cuando mi verso sale de los labios de sus hijosWhen my verse comes out their kid's lips
Eso es lo peor que se poneThat shit's as worse as it gets
Este versículo ha terminado. RenuncioThis verse is over I quit
Firmado “Charlie SceneSigned "Charlie Scene"
¡En los pechos de tu novia!On your girlfriend's tits!
(¡No muertos!) Será mejor que te levantes del camino(Undead!) You better get up out the way
Mañana nos levantaremos así que peleemos hoyTomorrow we'll rise so let's fight today
Sabes que no me importa lo que pienses y digasYou know I don't give a fuck what you think and say
Porque vamos a sacudir todo este lugar de todos modos'Cause we are gonna rock this whole place anyway
(¡No muertos!) Será mejor que te levantes del camino(Undead!) You better get up out the way
Mañana nos levantaremos así que peleemos hoyTomorrow we'll rise so let's fight today
Sabes que no me importa lo que pienses y digasYou know I don't give a fuck what you think and say
Porque vamos a sacudir todo este lugar de todos modos'Cause we are gonna rock this whole place anyway
Niños blancos con tatuajesWhite boys with tattoos
PO-apuntando directamente a tiPo-pointing right at you
Estamos rompiendo todoWe're breaking everything
R-rowdy como un aulaR-rowdy like a classroom
Pack de lobosPack of wolves
Porque no seguimos las reglas'Cause we don't follow the rules
Y cuando estás corriendo la bocaAnd when you're running your mouth
Nuestras cuchillas de afeitar salenOur razor blades come out
¿Pero por qué siempre presionas?But why you always pressing?
Sabes que nunca estoy estresadoYou know I'm never stressing
Con Loki DMSWith Loki DMS
J-Johnny a mi izquierdaJ-Johnny to my left
Tengo a Phantom y el restoGot Phantom and the rest
Que están abajo para rep el oesteWho are down to rep the west
Crecí por el autoI grew up by drive-by's
Y señales de pandillas de Los ÁngelesAnd LA gang signs
Entonces, ¿qué diablos sabes deSo what the fuck you know about
¿Ser un gangsta?Being a gangsta?
¿Qué diablos sabes deWhat the fuck you know about
¿Estás en peligro?Being in danger?
No vas a hacer estoYou ain't doing this
Así que sabes que sólo estás diciendo mierdasSo you know you're just talking shit
Enfadado con todos nosotrosMad at all of us
¡Porque cada canción es un éxito!'Cause every song is a fucking hit!
(¡No muertos!) Será mejor que te levantes del camino(Undead!) You better get up out the way
Mañana nos levantaremos así que peleemos hoyTomorrow we'll rise so let's fight today
Sabes que no me importa lo que pienses y digasYou know I don't give a fuck what you think and say
Porque vamos a sacudir todo este lugar de todos modos'Cause we are gonna rock this whole place anyway
(¡No muertos!) Será mejor que te levantes del camino(Undead!) You better get up out the way
Mañana nos levantaremos así que peleemos hoyTomorrow we'll rise so let's fight today
Sabes que no me importa lo que pienses y digasYou know I don't give a fuck what you think and say
Porque vamos a sacudir todo este lugar de todos modos'Cause we are gonna rock this whole place anyway
¡Hora de montar, montar! (¡No muertos!)Motherfucking time to ride, ride! (Undead!)
¡Nos vemos agachados cuando pasamos! (¡No muertos!)See you duck when we drive by! (Undead!)
¡Hora de montar, montar! (¡No muertos!)Motherfucking time to ride, ride! (Undead!)
¿No morirán, morirán, morirán? (¡No muertos!)Won't you punks just die, die, die? (Undead!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hollywood Undead y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: