Traducción generada automáticamente

Tendencies
Hollywood Undead
Tendances
Tendencies
Tu sais que c'est Johnny 3 quand tu vois ce corps tomberYou know it's Johnny 3 when you watch that body fall
Quand tu t'attaques à J3TWhen you fuck with J3T
Il dit, vas-y, tuez-les tousHe's like fuck it, kill 'em all
Y'a personne, petit conAin't nobody, bad boy
On te filera à leurs putains de chiensWe'll feed you to their fucking dogs
Je continuerai à jouer le saintI'll keep on playing saint
Tu continues à me supplier d'arrêterYou keep begging me to stop
Je suis pas un bon tireur, bébé ?I ain't a good shot, baby?
Mais je suis en formeBut I'm on a roll
Tu ferais mieux de te baisser, ma belleYou better get down, lady
Quelqu'un devient froidSomeone's turning cold
Maintenant c'est le moment de rencontrer ton créateurNow it's time to meet your maker
Entends le carrefour de la clocheHear the tolling of the bell
Je vais te tuer encore et quand je te verrai en enferFucking kill you again and when I see you in hell
Sache qu'il est temps de rencontrer ton créateurKnow it's time to meet your maker
Entends le carrefour de la clocheHear the tolling of the bell
Je vais te tuer encore quand je te verrai en enferFucking kill you again when I see you in hell
Ferme les yeuxShut your eyes
Laisse l'obscurité mener le combatLet darkness lead the fight
Dis bonne nuitSay goodnight
Le reste regardera leur avenir mourir, enterré vivantThe rest will watch their future die, buried alive
Dis bonne nuitSay goodnight
Il est temps de libérer les mortsIt's time to let out the dead
Les morts reviennent à la vieThe dead come alive
On porte leur drapeau pour le reste de nos vies, alorsWe wear their flag for the rest of our lives, so
Ferme les yeuxShut your eyes
Laisse l'obscurité mener le combatLet darkness lead the fight
Dis bonne nuitSay goodnight
Dis bonne nuitSay goodnight
Tu sais que c'est dur de respirerYou know it's hard to breathe
Avec un couteau sur ta gorgeWith a knife up to your throat
Et c'est impossible de voir au bout du canon de fuméeAnd it's impossible to see down the barrel of smoke
Et je commence juste à étoufferAnd I'm just starting to choke
Tu espères que tout ça n'est que dans ta têteYou hope it's all in your mind
Il est temps de se mettre à couvert comme si c'était une putain de fusilladeIt's time to hit the deck like it's a fucking drive-by
C'est pas possible de gérer tout ce carnage et ces dégâtsIt ain't possible to manage all the carnage and the damage
Et un animal comme moi peut tout utiliser à son avantageAnd an animal like me can use it all to my advantage
T'es le premier à toucher le solYou're the first you hit the floor
Parce que tu sais qu'on reste allumés'Cause you know that we stay lit
On défonce ta porteWe're kickin in your door
Parce qu'on n'est pas des gens avec qui jouer'Cause we ain't nothing to fuck with
T'es le premier à toucher le solYou're the first to hit the floor
Parce que tu sais qu'on reste allumés'Cause you know that we stay lit
On défonce ta porteWe're kickin in your door
Parce qu'on n'est pas des gens avec qui jouer'Cause we ain't nothing to fuck with
Ferme les yeuxShut your eyes
Laisse l'obscurité mener le combatLet darkness lead the fight
Dis bonne nuitSay goodnight
Le reste regardera leur avenir mourir, enterré vivantThe rest will watch their future die, buried alive
Dis bonne nuitSay goodnight
Il est temps de libérer les mortsIt's time to let out the dead
Les morts reviennent à la vieThe dead come alive
On porte leur drapeau pour le reste de nos vies, alorsWe wear their flag for the rest of our lives, so
Ferme les yeuxShut your eyes
Laisse l'obscurité mener le combatLet darkness lead the fight
Dis bonne nuitSay goodnight
Dis bonne nuitSay goodnight
Il y a un drapeau noir qui flotte sur cette villeThere's a black flag hanging over this town
Accroupis-toi, accroupis-toi !Get down, get down!
Il y a un drapeau noir qui flotte sur cette villeThere's a black flag hanging over this town
Accroupis-toi, accroupis-toi !Get down, get down!
Il y a un drapeau noir qui flotte sur cette villeThere's a black flag hanging over this town
Accroupis-toi, accroupis-toi !Get down, get down!
Il y a un drapeau noir qui flotte sur cette villeThere's a black flag hanging over this town
Accroupis-toi, accroupis-toi !Get down, get down!
Dans un pays de faiblesIn a land of the weak
On te mettra à dormirWe'll put you to sleep
On te mettra à dormir, ouaisPut you to sleep, yeah
On te mettra à dormir !Put you to sleep!
Regarde le ciel en suppliant pour ta vieLook to the sky as you beg for your life
Supplie pour ta vie, ouaisBeg for your life, yeah
Supplie pour ta vie !Beg for your life!
Ferme les yeuxShut your eyes
Laisse l'obscurité mener le combatLet darkness lead the fight
Dis bonne nuitSay goodnight
Le reste regardera leur avenir mourir, enterré vivantThe rest will watch their future die, buried alive
Dis bonne nuitSay goodnight
Il est temps de libérer les mortsIt's time to let out the dead
Les morts reviennent à la vieThe dead come alive
On porte leur drapeau pour le reste de nos vies, alorsWe wear their flag for the rest of our lives, so
Ferme les yeuxShut your eyes
Laisse l'obscurité mener le combatLet darkness lead the fight
Dis bonne nuitSay goodnight
Dis bonne nuitSay goodnight



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hollywood Undead y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: